|
英文不好的,请保存,以备急用
u+ m: E; e5 S9 @$ A! ^) u
; Q+ K/ v# X3 ~ T) Z% e出入境填表常用词汇 !: P+ V- [6 ^) Z, C
8 b8 m0 b& c: _5 E6 g2 `. J( T姓:Family name,Surname , a. b+ M: r e, q* E( P3 x' J9 o
名:First Name,Given name
1 ~1 Z( n/ z. L性别:sex,gender , A' b6 \/ M, S" S! G
男:male;女:female
+ A9 v8 p' c$ }: Z! T4 g' C国籍:nationality,country of citizenship
' a0 A' F; _) T5 Q; F2 _; R" n+ l1 z4 j+ u7 z护照号:passport number 9 ]8 j' ^6 t8 u- H
原住地:country of origin
3 a- D' L* X: n' }" j+ d8 x t前往国:destination country
\9 C. k% d9 j C( b登机城市:city where you boarded
1 q* w0 S5 L* I) M1 \7 H签证签发地:city where visa was issued
. M9 M G* ^4 W. I" i: p [签发日期:date of issue
0 ?2 J+ C. {1 \" d6 i* {$ z5 ^出生日期:date of birth,birth date : K: i& ^. i# y
年:year;月:month;日:day
2 A" @0 z. f; e# R3 n偕行人数:accompanying number
5 @/ @: N8 q% \5 R5 t" ]签名:signature
7 P/ s9 X4 c5 ?/ J# V* y官方填写:official use only 0 W8 }5 `2 o# S5 K! A) E+ G
职业:occupation
. @6 f. q1 f2 T2 u: U护照:Passport;签证:Visa
0 S- n% E9 r7 x. N登机、启程:Embarkation 6 t- Z/ q; J( b8 P6 R! e" T
登岸:Disembarkation ) Y, c0 A: s& T# ~: U R9 f
商务签证:Business Visa
2 S @& I2 Z, J! q, n$ b观光签证:Tourist Visa ! [' Q: Z7 X, \, V% \2 I! x
( m$ t5 j, s" D3 d6 i. K5 s乘机常用词汇
2 g; h+ o {) B, Y
$ G! d4 f8 @+ N- u7 u; R( K航站、终点站:Terminal ! R1 {" O/ v- C' _2 p
入境大厅:Arrival Lobby ! {0 i$ m/ b8 K* `8 n* ~4 S7 ]) d# E
出境大厅:Departure Lobby
2 h. w7 ~! A9 [4 v. [ Y登机门号码:Gate Number 1 e7 ~' w. E3 w
登机证:Boarding Card,Boarding Pass . |- b9 O; L) T
机场税:Airport Tax 2 ^9 Y# M/ F \( ~$ ?$ N
登机手续办理处:Check in Counter
* |3 e; [% {- A, r3 D7 @海关申报处:Customs Service Area
6 a! Y* S d' U& A( T! c1 l5 K M& q货币申报:Currency Declaration * Q8 D9 F% H! G# _
免税商品:Duty-Free Items 5 ^ @& N7 w, r; N C
大号:large;中号:medium;小号:small
0 N& n2 R7 O3 M$ j( Q f/ s纪念品:Souvenir
1 z5 A; L+ _9 A% h行李:Baggage,Luggage * H! V+ J2 P! @$ e4 S( u) ~6 R
托运的行李:Checked baggage
2 T# I2 H: s, I5 ?4 [( l行李领取处:Baggage claim area 0 S, p. x& E0 y
随身行李:Carry-on baggage 6 M% o+ R& P, E- h
行李牌:Baggage Tag
! H) F/ ]- i: U9 j1 e" L行李推车:Luggage Cart
6 P% a' g7 ~( ?! H. y退税处:Tax-free refund
: H4 u" y4 l/ x5 h: Y* s- n盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
; W# C# U! v5 O( b9 s; ^, \W.C.=water closet,rest room
0 N1 d7 n! I' X男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's / h; V5 Y# s. `0 c8 Q$ j
女厕:Women's,Lady's
6 |* n x% C$ J; v) }* a使用中:Occupied ' d% ]8 o$ y- i, s! e
空闲:Vacant
9 _5 d+ j- S; ~ p# u' {: }! [男(女)空服员:Steward(Stewardess)
+ a+ E O" D/ F% a机内免税贩卖:In-Flight Sales / C+ S+ X x# d0 i: K
4 M2 N( w9 X. O9 N l钱币兑换常用词汇
1 t' h C" A; a1 A% K& N& ?
% P( @( s1 S L& p外币兑换店:Currency Exchange Shop
y/ a+ n H- R3 s0 h s9 e汇率:Exchange rate
% j( {" |( K6 g* V1 V C" b旅行支票:Traveler's check
+ ?# } m' U3 l) n手续费:Commission
" s$ X/ S/ d5 l. T3 r z% A2 [银行买入价:We buy(Bid)
! o" |3 F0 }0 D) \* y8 H# @$ L银行卖出价:We sell(Ask) + N6 }, z s9 W, c
* ^ S5 F7 ]9 ^& m9 P! p4 h% V酒店常用词汇
" o" Z! {" D+ H6 g2 X1 J* h8 ?& V4 }: c. y. B7 R2 F
入住登记手续:Check-in $ a! I. x* `- c$ a: A% o* B4 K
客房服务:Room Service ) |5 Z" B' k8 P% z, w
退房(时间):Check Out(Time)
3 {4 |) P8 G/ S$ w3 K d前台:Front Desk,Reception
/ x7 q; @8 z" C2 z- A酒店大堂:Lobby
1 W4 Q# v# X/ D咖啡馆:Coffee shop
: D& B1 x& W" e' f服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 0 h7 U# k; `0 A* e
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
7 W4 J( n3 P7 f( F; f2 A
# z$ U U% d$ M; D5 M日常用语 / m4 H: i( j% B
! @8 t5 S% {1 u* G
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) * d8 U+ V5 d, @3 k
& p: T" v5 ]1 Q) f/ H请问你叫什么名字:May I have your name, please? T% g9 \9 n3 u
# S5 P3 @0 ~. r9 D9 g" B, F我可以试穿一下吗:May I try it on?
! Y' K1 P2 }) e z7 T1 z* w6 L+ o3 L+ w0 p2 U$ y0 e0 t
多少钱:How much? 0 K1 X/ B1 S/ Z( }
t: \* \) x& O5 R! u; \8 x ?3 S9 E
请把菜单给我:Please show me the menu. C/ v8 S) h7 Z8 E( I5 O F( X
. Y, r1 @7 {: B# ~( e' r) D" M% |( Q干杯:Cheers! Bottoms up! ; \4 }4 Y" T; `
) B' n$ F* N7 S5 C; F
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?1 S& Q( G+ y4 l$ C
2 b" X( ^8 Q. R8 k: f, K9 |
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
# w- w& [+ x7 u. H* ~1 C$ F# M8 i% {. _, K) t7 Y3 f
非常感谢:Thank you very much. ) U5 e% B: u" ~. C( N3 H' v0 j
6 W% r* Y4 \8 W% _! n7 L' E
不客气:You're welcome. 9 b# ^+ m; m. Q! k& s
9 q" w1 N$ a; q; D* a
我就是忍不住:I just couldn't help it.
: V8 P! {; Q: q ^" D1 Y' K$ A+ u
+ z8 R, Y# E, X: q- I( a让我们保持联系:Let's keep in touch. 9 n2 [1 a# x. [4 g6 I
6 r) y- e8 e i% Q8 i
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
6 R5 e# e+ j( _8 \/ e) [) w( r! K
$ b# D1 J- w. k$ L7 S我将会尽我最大努力:I'll do my best. ( m0 W6 W" l7 f) N4 C) |! N
+ y6 c/ } i2 ^$ E1 {6 f9 l- o请稍等一下:Wait a moment please.
$ Y; \; h! ~6 c5 d) v" G: {5 j: T0 J8 g, z8 h' s2 U0 p. |& H
你先请:After you
: A2 U- q4 t5 t6 N) [& L# c
1 w |$ g( a' y+ D2 u我们该走了:We'd better be off.
5 C4 m$ U5 K. B* {5 G. @: j0 R* T' ]
我真要累死了:I'm really dead.
8 {' U; t: `8 G! N9 J- P* j; e
3 d) v# r+ s3 s, H; D/ U2 |真是那样吗:Is that so? ( ^- r/ Q7 H0 f6 Q8 ?. Q: Y
3 H4 M- m7 l& n- S+ M
我不确切知道:I don't know for sure. ; T9 Z( \, ]% O3 K% G
4 v7 g; x3 O! j0 P
太好了,太棒了:That's something. 9 ?6 V; W+ q- W4 u @/ K) f8 c
2 K9 O/ ~% v1 y& c这主意真棒:Brilliant idea!
2 X- o8 }3 m7 n' A4 G8 K! h/ f8 }9 i" k4 P- X1 M. E8 u; q; g' y
此话当真:Do you really mean it?
; I2 [8 D% J q) S5 v0 I2 F8 c7 y9 I2 \1 H6 I$ ]5 F! L% y
你帮了大忙:You are a great help.
0 [& u- ]/ e1 L. V
( M; S% _/ m( @8 v! q1 E我身无分文:I'm broke.
5 g( x8 c* B H- C# L3 w" X& [; v% ]. P" B' P) v7 ]
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
" j/ a+ t8 m4 ]- h$ u0 j$ Z- c$ l9 ^2 S; V
别跟我耍花招:Don't play games with me!
' a2 u) l0 W/ A, m7 X! n- @0 C$ d0 S! H( k8 ~! \# y6 f- o4 s' [% r
看情况再说:That depends.
3 |. z+ M ~$ [9 `8 D( ~
6 Q- s# T; t! W, x3 F% G最全食物的英文翻译! M$ K7 ~8 ?* e, p
. n: T3 q& D0 ^2 ^2 y
水果类(fruits):
, x: C) ?& |: @/ z8 K
( n0 R6 b W- I. y. R( L5 M火龙果 pitaya - U, v8 l# M: E g5 O
西红柿 tomato * ]) a3 l6 { j6 j
菠萝 pineapple
! X" ` j: U( @3 }西瓜watermelon
# N9 F. }/ Y% t" w1 p; t香蕉banana
! Y' ]8 h) _. p柚子 shaddock (pomelo)
& C: i7 V% {) a/ r5 V( D8 A橙子orange 7 ?, y1 x7 K' x8 r F" m
苹果apple
. e+ ?! F% N+ d0 S. e0 U6 S3 `柠檬lemon
/ D) y2 I; F, K' }/ @; G樱桃 cherry / u/ U% O' H. d$ s% g$ ?
桃子peach
) W4 _% Q+ N0 T* w梨 pear
, [# h. p, d% ?) c0 @枣Chinese date
2 T& _1 p, n1 l! K(去核枣 pitted date )
+ s8 Y' J. L( e/ ^# P6 w椰子coconut , C3 b0 e; B/ a* j" Q" R
草莓 strawberry $ ^7 ^5 ]- D9 H* g
树莓 raspberry 3 m0 E: O6 d+ o X
蓝莓 blueberry + C. z) k7 P3 G( l S& b2 u
黑莓 blackberry l" @1 |# ]* f
葡萄 grape
" T, C1 O( [& ~$ V: P' N5 x; x甘蔗 sugar cane
' a; U" Q2 \8 G$ s- v1 J o) o芒果 mango / N" b1 G$ w: N0 ]4 p9 U' j/ v
木瓜 pawpaw或者papaya
* P0 [( Z9 w6 a杏子 apricot 1 P, l1 `: \: A/ p
油桃 nectarine
$ o( g z* ]. |# o$ {% [7 s* L柿子persimmon , H4 c7 E1 a# X0 o3 v( [! ?
石榴pomegranate
6 g( @2 B; {1 X8 `1 W. ]! S榴莲 jackfruit ( ~1 W l, v, h/ ^) X
槟榔果 areca nut 4 m* K, b5 l, `
(西班牙产苦橙)bitter orange
$ R {/ |) v* D3 y* O e猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ; [4 j: Y q- h) \
金橘cumquat 1 P+ a' Y) l: T
蟠桃 flat peach 2 V( o; V+ T$ ~. n7 H T' |6 G R
荔枝 litchi / N& B- ^2 y$ f! r& v b
青梅greengage
% b3 D) f4 v: }山楂果 haw - z/ C( j: O. {& N" ]! ?
水蜜桃honey peach
7 S8 M9 i( A7 _4 }% S5 d香瓜,甜瓜 musk melon # O! D; P7 I7 ]
李子plum ) X' I' p3 h" _9 R
杨梅 waxberry red bayberry , G% O2 r; k$ z8 ^' a
桂圆 longan
M! G8 M# [' c5 \- x+ \+ X' E9 _沙果 crab apple ( H7 b) F+ @& P
杨桃starfruit
$ ~5 n* V$ h. q* e枇杷 loquat
4 K6 N: R; |- Z5 N, k$ Z2 W1 _3 }柑橘 tangerine + o ~2 E: |) |2 R+ Q
莲雾wax-apple
( n$ y/ q# d1 G1 r番石榴 guava % A8 ?3 H) J" S9 O; I/ C6 b$ d" N
. C1 I9 \- [% F7 {5 x# k
肉、蔬菜类:
6 N: K* W# ~( J7 l ^% ~9 T, T( N$ n+ E- ]3 } U
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw , R# J! {2 l6 K _* r9 h2 P2 o
甜玉米 Sweet corn ! H( b" ~2 ?/ O+ O
牛肉beef
: ?* V% a% {% e1 J2 Y猪肉pork
/ }( p1 Z1 {/ n7 B- B: Y羊肉 mutton
+ |( I2 M0 h3 x/ y' {, c5 V' k& \羔羊肉lamb & E) X. k% L; d9 k
鸡肉chicken
# E, A% v: X' x% V+ M A9 N- ? l生菜 莴苣lettuce
2 m9 W2 P; {. Z9 ]3 N白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
c. ~9 I+ x$ d+ J6 N) F9 G) t卷心菜 cabbage 4 K0 Y/ q( f4 ~1 r& ~( h4 l
萝卜 radish d: t; k$ [/ I9 {
胡萝卜 carrot
2 ], ^: b( P3 D! n- i韭菜leek ! E7 f. r. G3 x9 r# {, X3 o6 _6 X
木耳 agarics
( C9 W' @( Y: s) o8 M+ Q; H豌豆 pea
7 C; ]9 F9 [( C3 h1 v+ M马铃薯(土豆) potato ! S$ |% Q- O0 l1 z! Y& B6 u* i
黄瓜 cucumber K7 c9 Y1 g0 q1 j. S7 B
苦瓜 balsam pear 6 R1 ]% x- z9 Z9 j
秋葵 okra 4 g5 F1 @. x. L
洋葱 onion
7 \& _7 P& @' d4 H; L, P芹菜 celery - _+ ?# y! o% b1 W6 l( U
芹菜杆 celery sticks
6 s2 p: S, e. w9 `5 r" ^地瓜 sweet potato / @1 O3 Q& g# T$ n. \) A
蘑菇 mushroom
& L9 B9 N6 ?1 g2 e7 O0 U橄榄 olive
4 X6 S0 @- b% x. j/ j菠菜spinach : i5 A. E' p% `- L ^9 i; K. ^
冬瓜 (Chinese)wax gourd
* |; y7 W! I, u W- @2 ?* y莲藕 lotus root % _/ a& Q1 G' @" f W+ F8 a: |
紫菜 laver
* V$ V" n1 F9 ?5 D6 a: F7 H& w油菜 cole rape / |. g2 R* ]3 J. r3 z1 ]; g
茄子 eggplant
9 d! q# n% u0 X0 ?8 k- ~' p7 Y: U; C香菜 caraway 7 O! S0 H% Z4 K9 ~# Z" m3 q
枇杷loquat ' f+ e) }8 K- C8 R3 I9 Y
青椒 green pepper
( G: X2 G+ J8 P7 }1 d# y3 Z* A四季豆 青刀豆 garden bean
* b0 q8 B# l. X: ~! G银耳 silvery fungi 2 F1 U: x3 |! e1 f
) p* d( N7 ^% o& l% U6 y腱子肉tendon
0 E7 h: s1 Z0 F肘子 pork joint
" e- W O- R( N& \! n1 y" R茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
/ e6 f9 A# Q. ~+ @ t( y鲤鱼carp
* x8 C# P. Q+ a3 W+ i咸猪肉bacon ) l7 a8 t! P2 U/ ?1 y* o
金针蘑 needle mushroom 1 u5 m* K. V) Y8 T6 `6 ~
扁豆 lentil , r+ h4 c1 o7 t7 Z
槟榔 areca 2 b- J5 u) T- W" T3 ~
牛蒡great burdock
( P- ~# r* Z* Z& N& ?, ~% q水萝卜 summer radish
6 u( _" ]. d! s8 ?0 _5 I竹笋 bamboo shoot : @7 k+ N$ V7 e! Z. ?) o
艾蒿Chinese mugwort
% m+ t. @" ]: s* x绿豆mung bean
9 P g. s7 `5 Q* L, G$ O# p' H毛豆green soy bean
! U- V. d6 _2 q* P/ G瘦肉 lean meat
+ X: x' Y2 |. m( U# L/ f肥肉speck
, e6 M( J" w5 K- l# W. l8 O. V黄花菜 day lily (day lily bud) 4 g; I5 c6 W2 A- U
豆芽菜 bean sprout 8 q0 i! R2 \( E g) I: F
丝瓜 towel gourd
: _8 }7 Z7 g) R/ |. b) _(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)5 F2 ^. [7 b8 U( W( y
2 `* U" ~( _( M* Q6 e* L
海鲜类(sea food):
! Z3 {" |4 T2 S# u
" h" Y+ v/ Z9 h! _3 K5 z3 w虾仁 Peeled Prawns + W- P5 I2 |; ?- o9 n# L
龙虾 lobster ' z- [% _4 u5 L/ {
小龙虾 crayfish(退缩者) ) T# M/ g1 I2 u7 k# H2 L. F; |
蟹 crab 9 ~. A' Y$ z5 A/ ^
蟹足crab claws 1 L m# @1 f% o9 ^$ R$ [
小虾(虾米) shrimp
; U5 V- ^+ B! B- H5 G% X; g对虾、大虾 prawn
" h8 C2 [1 b" `$ N: u8 K(烤)鱿鱼(toast)squid / @; @: B% N3 D7 P0 e! Q" K. @( N" R
海参 sea cucumber
3 P. \; z" @& C: m0 x扇贝 scallop
" [2 q7 f0 u3 d7 c' d/ D鲍鱼 sea-ear abalone ' ~: f& k: I# H1 X3 t9 f
小贝肉cockles 9 @+ \( H" U7 h9 v2 r! p) b: _
牡蛎oyster
; C. n& M+ \) A3 e& n* O3 e: f鱼鳞scale
2 b, u) c8 ~' ]. o海蜇jellyfish( F9 P( _1 `; K6 A
鳖 海龟turtle 9 [3 S5 G4 f) d, K, [
蚬 蛤 clam
. W8 q R) i. K: e% y. ~3 L% }鲅鱼 culter - c) C. P' T" x( L' V: V
鲳鱼 butterfish
8 I0 P. D) H/ [$ x( O0 S( P1 v4 x虾籽 shrimp egg
1 Q8 {* F* x7 _$ D* R# ?鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 0 T8 a: `! l1 i/ q
黄花鱼 yellow croaker
! H4 k4 r7 u: Q$ j3 l$ e* ?, h1 L: C5 p4 Q/ n
调料类(seasonings):. P# d r) o( |# W3 v! b' X
+ @0 S: s: j% ~ }醋 vinegar ) x2 k0 M! L1 d& ^. I/ A" b3 `' m
酱油 soy
' X% j& o5 y* e# ]$ e盐 salt ! Z! f! m6 h* r# ?! G1 g7 P) ~6 Y1 m
加碘盐 iodized salt 5 }8 w/ }# e" p
糖 sugar ) [+ [: f* g7 X. d
白糖 refined sugar
8 V% s. Q T, q" ~- O+ {3 T酱 soy sauce G8 a' G& h3 z- \. y7 ?
沙拉 salad
; z2 ~/ l6 b4 Y; @8 g& b; w% J辣椒 hot(red)pepper 1 t' U2 `3 Z! y9 F4 y1 o/ O
胡椒 (black)pepper / u3 u9 p4 x3 Z8 Y& B# g' m
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder # O. a% s$ t# ^; ?& D, M a
色拉油salad oil
: W; p' V7 X- E8 _3 t6 b4 A2 J调料 fixing sauce seasoning
1 \2 p5 v7 S- J% W2 T5 o6 h砂糖 granulated sugar
* D8 y1 r/ n! W+ }) W, g# s红糖 brown sugar
' ]$ l" }0 ~0 h8 w冰糖 Rock Sugar
- c8 ^, \ D7 E3 m# [* e芝麻 Sesame % |7 W8 D9 H$ m- ?3 l: X" G: t
芝麻酱 Sesame paste
( W. M! S% J, G1 ^芝麻油 Sesame oil
+ | P, V' ^! G咖喱粉curry
9 D/ I* q: ^8 |% U4 [7 \+ U2 [% {番茄酱(汁) ketchup redeye 6 |1 B1 U& g; Y, @3 G
辣根horseradish ) U, \' n9 |, Q
葱 shallot (Spring onions) ! V% k7 y& p% t `/ s! n& n! z
姜 ginger 9 d; Q9 u( k# b6 x* x5 c" ~
蒜 garlic ) w. `1 G8 M' C; P5 F
料酒 cooking wine
- y8 h2 ]% X3 H6 O X/ D8 V蚝油oyster sauce
5 x8 M+ b9 D! }/ }. t0 U4 [- M2 |枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
+ y5 B" A; z9 W八角aniseed
- E' W4 U7 n) J0 ], e酵母粉yeast barm Yellow pepper
) S) T- H) ^( n ?) x2 q4 |0 @$ U黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
' `8 I) j1 ]+ K4 d- P黄油 butter
' e) k ^( A8 W$ \0 p香草精 vanilla extract(甜点必备) ) p/ \ B# m1 X# C+ o( Q
面粉 flour , T* b: ]+ h/ C1 e" S# q2 B+ ]9 F" ~
1 \: F, p) B$ p9 g9 @& {5 y, `主食类(staple food):( K/ U! m: U& D# ^7 j" S
4 u5 Q* T( D$ c- c
三文治 sandwich
$ Q D% {; q; T; j( N3 y! A# u米饭rice
; v9 u% q4 T) J- c' y" B粥 congee (rice soup)
- c [+ Z* L5 M( i2 S0 ]汤 soup : s8 ?% k6 S q& B* z0 S
饺子dumpling
) ?0 r, Q- ^6 S+ G& }' p/ P% T+ A面条 noodle
3 M1 }1 _* C! n; r" k比萨饼 pizza
: I& v: i3 i1 K/ t! e方便面 instant noodle ) B# T9 S1 d" `( E( e
香肠 sausage
% `" h/ u$ s! S7 |面包 bread 8 J* _$ y6 F v: Y( C
黄油 (白塔油)butter
5 U/ E3 d0 c% s5 }7 m- ^/ ^茶叶蛋 Tea eggs , l5 i" N5 R d6 R/ i, i
油菜 rape ' J! n k2 Z8 M
饼干 cookies ' l, u' V! ]2 ^) K- c6 R4 O5 B
咸菜(泡菜)pickle
" u) \. y3 ~$ M5 Y. Q馒头 steamed bread
6 q( z& F4 `/ k: w; z3 F' ^; S+ \饼(蛋糕)cake ( U5 ^+ Y; u4 g5 M% N, u
汉堡 hamburger % c4 \! R5 t: ~8 N) x# F4 w
火腿ham * u ?- J/ r* a
奶酪 cheese - d2 I- o- j9 P( c6 T& {8 }" I1 O6 P
馄饨皮 wonton skin
- S' z& l. m/ A+ F3 U2 e$ ]* Y! |高筋面粉 Strong flour . f8 ~6 U! X# L# p. R9 H7 N
小麦wheat
% u% P0 o; n4 P+ q大麦barley ; J, ~& n0 N2 Y# V) z1 t
青稞highland barley 5 x3 X7 }$ s* H7 W G
高粱broomcorn (kaoliang ) J9 \/ L; g& {/ T' H8 w/ M" p9 f5 H
春卷Spring rolls - W7 _8 p( A, G+ t# }% O( K
芋头 Taro
5 N4 @3 R2 R" j/ x, b! l7 D" n山药yam 0 L7 Q7 f" J: W+ A8 {% W6 b
鱼翅 shark fin
7 L" g* I: b, u8 ]黄花 daylily 1 H/ `- p& I4 G5 E/ b' X9 A
松花蛋 皮蛋preserved eggs
5 D" C4 R7 L: {9 Z; O5 c" [肉馅饼minced pie 7 Z1 L- V1 Q5 E5 z( r; x
糙米 Brown rice
! T' Q- G' b3 _玉米 corn
: c6 r4 U0 R, N馅儿 stuffing
7 m5 S: d3 l7 R0 \3 T9 T }* B8 Q开胃菜 appetizer
! U! C0 o+ p; e# h5 `面粉 flour ; T x$ v N$ N( t$ j& M- @% z3 R
燕麦 oat / T+ t. l' s- W% m. l) _1 b: _
白薯 甘薯 sweet potato6 n+ L) E g! F7 L0 W3 v
牛排 steak
' Z( g2 l0 j$ S' i" {里脊肉 fillet
* n' F! u& H, ^ R4 K- z1 o凉粉 bean jelly
) w( N7 M$ s/ r糯米 江米 sticky rice % O2 K2 d5 ~+ h4 {) e0 |
燕窝 bird's nest
r! O* T9 T" G4 q/ @; Z& Z粟 Chinese corn , t) V; C+ T# ?# k' Q3 ?
肉丸子 meat balls 0 z8 B3 s- n; O, x
枳橙citrange
0 v w* z+ b7 m' _# g% n! s$ c& y7 |
点心(中式)dim sum * U- x3 a1 K: `! A" i) [* p
+ s' A, C5 m5 T! r淀粉starch 2 \2 @ s) k' |
蛋挞 egg tart
Q% T3 ^& l( @9 U& M6 J/ E(dry fruits)% o9 M8 E6 `5 d3 [" i
# W- d# u0 R9 g% V: b干果类 :+ m7 s. M: Z# h/ E; v9 P
9 ?6 _) ]) G: U腰果 Cashew nuts * {! Q( H- ]5 K( A) c9 f
花生 peanut
0 k {! J+ q A2 U9 l7 k7 k; }无花果fig
6 @4 ~2 ]; M5 v4 N* o榛子filbert hazel
: T8 W6 o1 q& K( K2 Z栗子chestnut
/ s; r* C$ Q0 {核桃 walnut
" M- ~* v% f' N杏仁almond 3 i* H& q K" g* d: t+ H' W- ~
果脯 preserved fruit 7 z5 Z# r3 r- l6 ]( @/ v
芋头taro * M! k" O7 u6 m$ t+ J6 m
葡萄干raisin cordial : u$ Z# `3 u' U/ j7 j+ s I
开心果 pistachion 9 z% {& v5 L( o% H, J" S% n
巴西果 brazil nut
: {; j* K: O- J+ F! i菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
7 h5 Y) b& N( }# O6 M/ Y' B* v: p. L& S$ t( C1 N4 ?/ x
酒水类(beverage):
) y0 \ @0 A) [* I% [) O% o0 N/ x/ X9 A
红酒 red wine
+ v$ T8 G. R/ V% u0 q白酒 white wine ; X. _: n! ]6 h9 A
白兰地 brandy 1 N# q8 n8 P& o$ `- G- j S
葡萄酒 sherry
5 T9 N& I9 Q/ y( @& v5 |$ f汽水(软饮料) soda ' t' ]" y0 H) A/ i, t
(盐)汽水sparkling water
3 G2 d" O- u- W) K+ k" d6 p3 y. q果汁juice 4 p2 f* e$ q# V2 e
冰棒 Ice-lolly
" Y% a$ E i% j5 L# K1 z2 z啤酒beer
+ h7 E1 z% }5 p& |+ q& B0 z酸奶 yoghurt * w$ _3 Y0 L9 q5 ~
伏特加酒vodka + j: v E+ u3 n
鸡尾酒cocktail
- y H' K& d# J( D( I% u豆奶 soy milk
$ L1 ` p0 [2 n- h# V8 U豆浆soybean milk 6 [6 H$ u0 f! y/ g. {
七喜 7 UP 8 g& y8 x2 c' `: X; w
麒麟(日本啤酒kirin)
$ S& n7 s0 R( g, `7 L凉开水 cold boiled water Q+ b* C6 y4 n
汉斯啤酒 Hans beer
/ W$ t% r% R! q C3 J2 k: i浓缩果汁 concentrated juice
& v8 d* G% ?" a _1 a冰镇啤酒 iced(chilled ) beer # P+ C) R/ f: h2 `$ x. H5 G
札幌(日本啤酒)Sapporo
: N% @9 {& \/ e5 @: x* C, E爱尔啤酒(美国)ale
( U R9 Q+ l3 W1 e5 ^* ~' ZA级牛奶 grand A milk . g& n1 b0 Y& t, k9 q8 c% D
班图酒bantu beer - ]2 c& x( P. |4 P6 [7 l
半干雪利 dry sark 7 e7 R! D* a) G+ ` M
参水牛奶 blue milk
# |# T8 c5 `+ U4 Z日本粗茶 bancha 1 o. E0 X) @# E0 [
生啤酒 draft beer
N/ l/ v: T9 L" X! s; V白啤酒 white beer: Q% E( Z$ e( D1 p
<苏格兰>大麦酒barley-bree : c8 ? ~: P4 P
咖啡伴侣coffee mate i9 D* Z! S3 y, z. {
9 Z! k7 S$ f( ~2 _零食类(snack):
* [4 R# Y! h7 e; i' C
& p9 o+ V* A* y; C9 [' n# K6 mmint 薄荷糖
' P; H6 d. v0 B8 ycracker饼干, ) D$ z$ u# l& i' K' f% v
biscuit饼干,
. M S! C$ x) A5 d* | @& L棒棒糖bonbon
" j4 a1 I$ F8 e茶tea
. X* j3 J; V# A0 V(沏茶 make the tea) c% Z( H# {- h+ b6 t3 d7 `
话梅prune candied plum
6 h( _9 l- v7 v! f/ @锅巴 rice crust
' |4 e$ `5 G8 }瓜子 melon seed + ]4 B; ?- a2 o3 J0 Y; D& _* ]
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker . R6 ^+ v# u/ `9 O
冰淇凌ice cream
& a: r# m1 {9 E防腐剂preservative # }: s2 M1 k8 T4 ^
圣代冰淇淋 sundae
: _0 e, ^( J _' s; C巧克力豆 marble chocolate barley * g" @+ {7 O3 E ^1 b
布丁pudding
7 e1 ~9 k U# l3 r5 k. a! w' u% a a: L1 l; Y
与食品有关的词语(some words about food):
: ?1 j, J5 @7 n9 q+ L1 _& \1 h |( @! l: O! L& u
炸 fired
+ P: h, ~: Q( _8 x炝 quick boiled
+ {% I& w9 y8 t6 p% j% Q烩 braise
7 H' g) T5 ]+ c% u/ w1 k(烩牛舌 braised ox tongue) , H1 q& o' F0 N A9 n5 \ P6 t8 K s
烤 roast & d! W, n* q" T L" r, { A2 V6 s
饱嗝 burp
2 m4 ~0 ^, \, ?! h/ g5 d% d. K饱了 饱的 full stuffed . K8 R8 T6 ^' Z, F" k8 b C- `
解渴quench thirst
' O) S# y, H$ N3 r( g8 R(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 . V; a3 f3 T7 L1 K2 R2 ~& r; ]
expiration date 产品有效期 % m' x( }8 ^4 |4 }% N, T5 [% O
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )7 F" e9 |% D& T1 H: @5 P
0 [! @9 |) s+ H6 u# z- Y
补充的中式西式食物
$ y1 J$ ]( }+ k8 U3 S6 }( l; G% c" c
中式早點:
! g' {7 [$ K2 h6 K. M: i$ J) o% g; _( W* p+ V* p
烧饼 Clay oven rolls & s& A! q6 |2 `2 s
油条 Fried bread stick ' J3 M1 y( x: s& W8 `! q5 \
韭菜盒 Fried leek dumplings
8 O5 I, L2 m+ h0 w, D水饺Boiled dumplings . p2 F% S: l2 q A' Q. {
蒸饺 Steamed dumplings ' z2 b3 J% M5 z7 n: R$ a/ k& q
馒头 Steamed buns
; j. y3 A i! |" q割包 Steamed sandwich
" [0 e" ~8 z9 E8 y饭团 Rice and vegetable roll
+ w2 x: H3 N M* i8 w8 U: D蛋饼 Egg cakes
2 O U, ]6 N4 l皮蛋 100-year egg `3 z5 ~" v( {7 P. t
咸鸭蛋 Salted duck egg
4 [' x( {0 i. v3 V豆浆 Soybean milk
; k& Z" v, L& U/ J) c
5 F& t) e! q/ y/ |6 @" X饭 类:
8 {$ J/ O+ w' d9 a
, y/ r8 `, Y+ R4 [稀饭 Rice porridge
! `+ l) G- g8 t+ S$ ^+ n白饭 Plain white rice
2 M& L" x0 ^' _8 ^+ H" c, @油饭 Glutinous oil rice
# f+ M) G: s1 A6 O! N糯米饭 Glutinous rice
. m. P8 r9 ]" O* f" K+ W, n卤肉饭 Braised pork rice ' P0 K, ?6 c* e# p: q& }- e
蛋炒饭 Fried rice with egg
8 ?. T# d% ~2 L. w# _地瓜粥 Sweet potato congee: Z7 y& y% m/ u. Y' F
% [# q; \0 [& I1 X2 }1 m5 n2 c- o: e
面 类: , v* U1 y# a& k" v8 X, j' x% i
7 b, S' x/ I# x$ Q5 E
馄饨面 Wonton & noodles 4 E7 E) F, Z9 u( x9 }% E5 \
刀削面 Sliced noodles
6 ^/ l- j1 c! j9 O4 h麻辣面Spicy hot noodles
3 D$ x/ \# c; @麻酱面 Sesame paste noodles , U; x# K. E4 b- d$ U
鴨肉面 Duck with noodles
1 ]5 m! i4 g3 N鱔魚面 Eel noodles
* q( h2 W- V! f7 F F, E' n乌龙面 Seafood noodles
0 @8 M F8 x- _) J8 B榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles % m/ r1 W6 y0 {0 q
牡蛎细面 Oyster thin noodles
7 ^8 D$ M0 g6 W. t% _" ?板条 Flat noodles . b$ V7 u0 P) { ?
米粉 Rice noodles / C: B0 r& B& M+ q8 i2 O
炒米粉 Fried rice noodles ! d' L, ]7 ]$ R) V0 D0 M" Q) I
" U) c' f# y8 ~- ~, @1 l, Y) b
汤 类: $ \6 j4 ?3 ?. ?/ h) ^
. \$ k# |& _4 ]0 j. `鱼丸汤 Fish ball soup
5 k( I$ C+ N4 K( g/ e貢丸汤 Meat ball soup
; l7 Q$ H) _2 T5 u% L, c蛋花汤 Egg & vegetable soup 2 }7 V8 u7 W) S+ G9 o" J
蛤蜊汤 Clams soup ) s% [0 G& D5 D# W2 ^' y/ }
牡蛎汤 Oyster soup ! F) U% R4 `+ s/ o0 a5 H
紫菜汤 Seaweed soup 8 \" {- w9 k7 a9 F8 Q& t2 E: A7 K3 Y
酸辣汤 Sweet & sour soup
9 _4 i) _" @# l, O馄饨汤 Wonton soup . \( s' V4 {# m
猪肠汤 Pork intestine soup
. X1 F2 ]+ U, E' x6 M肉羹汤 Pork thick soup
# j5 t1 u7 c/ F: M: [' Q9 m鱿鱼汤 Squid soup / ]8 E3 V; n) `' ^% z4 {
花枝羹 Squid thick soup
" n; S" P" [9 h9 r2 w6 p) {+ \8 s+ y, X9 e2 B5 h
中餐:
* z' ~( z1 R1 v. u8 N" T' y: P/ U% a! ?7 w0 ^ g. c+ k, }/ O
bear's paw 熊掌 + E9 B0 m$ i6 z
of deer 鹿脯 a$ M% `% d) b' }! k1 }
beche-de-mer sea cucumber 海参 1 l$ H# ]; ~ s
sea sturgeon 海鳝 : K/ h1 _# @6 Z5 S
salted jelly fish 海蜇皮9 ^( \( n7 g: ?9 K8 Y' B. a j
kelp,seaweed 海带 % j; U0 K& c+ w4 Y7 M2 H( |1 k) E. u$ p+ y
abalone鲍鱼
* X4 c$ Q* b+ q j) ^) v2 Q5 Jshark fin鱼翅4 b1 v3 t3 Q4 G1 O% L1 Z
scallops干贝: g, |/ s- a0 M; a% S
lobster龙虾
/ `& n5 Z( e% q# Cbird's nest 燕窝 , }; G; [. d. a- N' t$ ^: A
roast suckling pig 考乳猪 * P* _% _3 q9 Z% ?; D3 D2 p
pig's knuckle 猪脚
# a4 k6 N o: U9 T7 [boiled salted duck 盐水鸭
; B, S3 ~' K# ~+ apreserved meat 腊肉
0 G& G9 @) v; R) ]7 t7 B3 @1 R9 Ybarbecued pork 叉烧
4 S Y2 p5 k9 `# zsausage 香肠
7 }$ F0 T- x( X; h' Sfried pork flakes 肉松
% N& I7 j; p9 {8 G5 mBAR-B-Q 烤肉 , j6 C5 b3 ~9 i1 z# E, |: g" i
: C/ B) i# x2 ]* a3 L' xmeat diet 荤菜
" L0 C) c. e3 L: V0 v4 F! t7 uvegetables 素菜 ) L! u. ^# s) x! B4 L) V9 y
meat broth 肉羹 # y$ p3 A |, n7 j0 P! g/ y T
+ j. b2 C& Y: S5 e g+ C C9 glocal dish 地方菜
# p; M" H! Z* R% l: i' ZCantonese cuisine 广东菜 0 r0 T% P. v' L; D
set meal 客饭
* M0 q8 b7 |4 B, I% b ~curry rice 咖喱饭 3 G5 S+ h1 Q" m% `, A4 F" F6 `0 P: X/ Z
fried rice 炒饭
2 t8 E' m0 e1 A8 }( r: dplain rice 白饭 6 E* Q' a! B" b
crispy rice 锅巴 * X6 Q! i4 y# \. R
gruel, soft rice , porridge 粥 . K: B* W e. u' V3 N6 ~( f! Y
—noodles with gravy 打卤面
$ I5 q: \" | l4 _9 Splain noodle 阳春面 6 w+ {& {. e9 w# K
casserole 砂锅 # g* V9 H4 I$ c( t7 V7 O4 z" ~
chafing dish,fire pot火锅
! c U) Z/ ~% Vmeat bun肉包子$ i5 u" n q! A7 X2 \
shao-mai烧麦
" H' L2 }9 i4 U$ ipreserved bean curd 腐乳
8 ?. ?1 z- `9 ~/ o/ j/ ]- fbean curd豆腐
8 A8 S0 y" X' Qfermented blank bean 豆豉
3 l. Z5 o, ]. }1 P) E/ T. R, K s! zpickled cucumbers 酱瓜
" C0 g9 p$ @) X. `preserved egg 皮蛋
& O" R4 f6 e1 L9 L+ Z: D3 {0 lsalted duck egg 咸鸭蛋 1 u" G; q+ l9 I* U& O6 o
dried turnip 萝卜干
" ^8 g- e- @& O+ H7 a
9 u4 I' m- a4 {+ O1 m! L+ K& A0 e3 L西餐与日本料理: " N! ?+ Q0 K1 u( x. Y; u
9 G0 x3 w/ D) C
menu 菜单- [- }& T2 @4 D, _ m( C
French cuisine法国菜 2 ]) a6 n l2 S
today's special 今日特餐 0 L0 N9 Z% R1 A$ w m# P" m) Q2 r) ]
chef's special 主厨特餐 * G$ p* K+ y2 \9 U; k2 i
buffet 自助餐
8 M& K1 q$ N- Q7 f5 Vfast food 快餐 " g$ h8 v& E( U3 ?5 k
specialty 招牌菜
* i0 U& f' ^2 C) M/ R9 N- b6 lcontinental cuisine 欧式西餐 , W' ^. t. Y% ]( w% m! Y+ z% k& j
aperitif 饭前酒 3 L, g" N" ?3 T. b, q) N
' o9 R- ]$ ^- W ]! |8 A/ y7 z5 G
dim sum 点心
- ~+ P+ S1 A% {French fires炸薯条
; c" V/ @8 |& ]% p% V4 N ~baked potato烘马铃薯 " ^5 H4 E0 S- E' u j, l& P& Q
mashed potatoes马铃薯泥
' X* d" Z2 _; Domelette 简蛋卷
; R& e5 X" W8 Z' Kpudding 布丁 0 x; y' V7 n0 p1 s- @% T
pastries 甜点 3 i" g% S$ x* e
pickled vegetables 泡菜
. }1 {+ G% G1 o4 |* j; e* b, hkimchi 韩国泡菜
+ Q5 {7 Z, K# V5 I5 H6 t' p3 W; tcrab meat 蟹肉
7 }$ t- r, Z0 q4 ?, Cprawn 明虾
& R; r2 Y. M6 q4 ?8 ^+ dconch 海螺
$ K8 s, b% h" qescargots 田螺
4 w0 J3 e {% b9 z# e" S6 Ybraised beef 炖牛肉 - _, }, y$ ?$ S* K f; I
bacon 熏肉 ! h S7 |8 w! e$ ]
poached egg 荷包蛋 $ ?: _9 _5 v* h" e3 X0 ~( u
sunny side up 煎一面荷包蛋
5 q9 G- b% V) E. o$ Mover 煎两面荷包蛋 7 G5 z7 x1 @5 v% P
fried egg 煎蛋9 X8 f, R" K( C8 l) y" ^( p& Y
over easy 煎半熟蛋
9 a' m: k7 ^4 {+ ^; dover hard 煎全熟蛋 9 h r3 A" @) d
scramble eggs 炒蛋 5 B- k7 ?0 Z) m3 V# e; f
boiled egg 煮蛋 |
|