|
|
英文不好的,请保存,以备急用3 b$ u- U* I. T4 [( W$ W
' @( a) h8 d1 \/ `4 s8 g- G( [/ q7 J出入境填表常用词汇 !) g( e! b) p0 O& ?
3 E' s" @! W' y; s: a2 Q0 l姓:Family name,Surname 2 V- c* G# C1 F
名:First Name,Given name
5 v5 `; f/ Y+ {) P5 E: \0 J2 v" ?性别:sex,gender 2 f+ j& k S0 O
男:male;女:female
, C+ C6 D; W$ B! I8 X- W国籍:nationality,country of citizenship
Z& D- S; {. |2 o6 a, Q护照号:passport number & J+ Q" T* s6 ]0 B
原住地:country of origin
% V: s9 }/ I1 D6 R9 k8 T1 z前往国:destination country ) V) |5 O- P9 b+ \) S8 r# Z
登机城市:city where you boarded 0 \2 g5 P9 N G# z! V7 P9 u
签证签发地:city where visa was issued
v7 W2 n) V" I3 l. t' n- S4 R) @签发日期:date of issue ) C7 `% c5 \# C
出生日期:date of birth,birth date
, v; S$ e- Q3 A x5 \: u年:year;月:month;日:day 0 J$ W. b& G# o! H$ V5 \! G A( t0 ^
偕行人数:accompanying number . k) D5 ~5 d7 T4 @+ @5 q) @/ b4 F
签名:signature # ?+ {. _; V- U+ }* h) u
官方填写:official use only ) L5 |) y# L0 m- H; u
职业:occupation
/ A1 M4 J4 n" B1 |6 H- O L护照:Passport;签证:Visa . V ^$ O8 H. s4 a
登机、启程:Embarkation ( L0 }( Z/ f1 @- d4 e; U8 Z
登岸:Disembarkation Z3 e: U/ S1 g0 g. n& D3 [
商务签证:Business Visa / ~0 v" A3 n' i) Y* b, H
观光签证:Tourist Visa 6 s+ S Y" t5 ~) u2 `9 m
% K# |$ T: d! Q7 [$ l' y+ Y, X2 W6 e
乘机常用词汇 1 Y: n$ h7 T5 q8 r! F
( \. Q1 |, c# J
航站、终点站:Terminal
% c- T3 q$ W7 Z4 A8 b入境大厅:Arrival Lobby
5 _# J8 |3 X, n出境大厅:Departure Lobby
" f% l g& `" [登机门号码:Gate Number
- U; R8 ^ X: v5 _! w登机证:Boarding Card,Boarding Pass
6 x3 t4 W( D$ x) w机场税:Airport Tax
2 }# {/ g% |& G2 W" H* G登机手续办理处:Check in Counter
. M% R. H! X; Q! v9 A3 b& A/ p海关申报处:Customs Service Area ( T& a& S( b0 Q
货币申报:Currency Declaration " d2 w5 |/ q8 V
免税商品:Duty-Free Items 3 `: S1 Q% V' ?0 Y8 C/ Z0 k6 ^
大号:large;中号:medium;小号:small
3 ^7 m4 E6 W: {: x. S" l: j纪念品:Souvenir
; @; `+ a. i3 p* l, o5 \ y/ C6 |行李:Baggage,Luggage 3 w: Y. G4 `$ ^
托运的行李:Checked baggage & o5 M4 i0 I0 d
行李领取处:Baggage claim area
; r; f( [5 D, n7 W% x4 V随身行李:Carry-on baggage . R2 ?, H! K9 U8 n% x
行李牌:Baggage Tag
6 D7 n `) M9 F$ c9 E q7 B( c; n行李推车:Luggage Cart + Z5 B) {! d+ ~+ ]' J4 ~- |2 i
退税处:Tax-free refund # q6 J6 b2 H. }- G9 }: y
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 3 k C# N5 } T# Z4 p% U
W.C.=water closet,rest room
0 D' o% ?: V1 L: g8 m5 i男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
; k4 p+ b m3 n1 j2 w女厕:Women's,Lady's
) ?6 Y4 W; |; ~8 Q: y9 n. K% x7 w使用中:Occupied 8 {7 H& j0 i0 h7 P3 r. z- W3 o
空闲:Vacant 8 Q1 \( `6 d4 K2 K/ n; H) M/ w
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
" z( i, G( h }4 R! m$ s7 s5 B2 [机内免税贩卖:In-Flight Sales
& Y8 I' ?' K/ X7 `$ Y! T5 J# N4 @* S$ s, }
钱币兑换常用词汇 3 G% l [% o! g
; f% _& P, [1 O8 B/ J外币兑换店:Currency Exchange Shop
0 O( U9 f0 \0 h; z! l; Z# y汇率:Exchange rate & T! {6 n9 N4 r/ ?6 G
旅行支票:Traveler's check % E4 ^. V$ H2 ~# b4 e
手续费:Commission
) h3 G' T8 e- ~& c银行买入价:We buy(Bid) 7 g2 s O, j9 W7 N W
银行卖出价:We sell(Ask)
% S6 G* J7 V( T) d6 }0 n- l
( _. ^6 ]" A- ]8 D3 V# u酒店常用词汇 ! ~, y: K* _: z6 O4 d
' W- g' S8 O7 s" _% ]6 s入住登记手续:Check-in
% ?6 b% d4 F5 p4 t客房服务:Room Service : T2 T5 _8 [, u1 ~* ^
退房(时间):Check Out(Time) 5 [$ g5 `: _5 `3 z4 `
前台:Front Desk,Reception
) L/ [9 q; b6 W- P酒店大堂:Lobby ( S5 F( _% z3 |3 Z$ o
咖啡馆:Coffee shop ! \6 t. j+ g* i7 q) m1 d
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 1 ?8 O1 ?4 d2 g( r
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
2 H) }- u( h; m& M; i# Z; d+ N8 l: O
日常用语
6 S" G3 Z0 L$ H; K1 l3 ~+ Z% y3 N* R5 t9 o4 D
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) + l/ X0 G. k( W
7 B) Z7 e% c, m E, D% m请问你叫什么名字:May I have your name, please?
( \6 |; v% t c4 C, @- h% q6 p# n; ]9 o' W6 A7 F
我可以试穿一下吗:May I try it on?
! v) U5 E# |: Q7 c/ Z! b# z; n+ ]9 D4 K4 O
多少钱:How much? 8 O; R0 X0 ~% y8 K2 W% x" A
, u- P2 U3 J4 C, z
请把菜单给我:Please show me the menu. * |) U D/ x' |% W, [5 X4 d
( m$ a6 }) Q: {2 v# j2 ?$ ~( ?" B
干杯:Cheers! Bottoms up!
6 e0 s" C1 y! v' a1 Z
! g) Z2 V$ K9 [( A/ l! d我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?5 i& K5 [6 Q4 I4 Y6 c) b
3 |# V9 q( ]( X5 m
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
" i9 M- u+ c7 b* d6 E4 D) x+ H) J. F' V
非常感谢:Thank you very much. ) W( J# h, o S
" X' T* Z4 m; G: q. m" F
不客气:You're welcome.
* I4 x* d& K8 Q
8 i6 }; E- v' [4 O) T我就是忍不住:I just couldn't help it. ' C/ K) l% J. N" p- {
( t, }- K) I6 \) V, H让我们保持联系:Let's keep in touch.
0 \+ G1 ^' b4 i7 p4 {; k# n/ [0 D" b8 R" w
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? " x. e* N2 H* D I
$ j& L; H/ l3 u2 Z6 Q4 [* k. y我将会尽我最大努力:I'll do my best.
$ \5 |/ ]5 I' P/ U, G
& ^: v9 S0 t0 L5 o o请稍等一下:Wait a moment please. + j! J6 M- ?8 z4 P6 _5 s
% b/ Z/ G0 i9 j: G2 b
你先请:After you . [& c) X5 Z" ]3 T+ W
) F; i& K! M; U$ `4 ?& J我们该走了:We'd better be off.
! o0 b( w' B# ^$ x! a% t1 _2 @7 O4 i, t# a, B' O& |$ g+ o' P! H
我真要累死了:I'm really dead.
0 z/ S: E/ x7 K. I4 Q% ]+ }$ t4 `) h7 n0 }( q4 }
真是那样吗:Is that so? ( z! S! E* q; m. m2 @( l. w: ]
. b, u8 d4 k% I+ c0 `. f我不确切知道:I don't know for sure. : v/ ~2 l( v/ t2 Y
$ ^4 O6 \- T1 }+ y+ x; }太好了,太棒了:That's something. 2 [0 v7 }# h+ e: b; q
/ a1 j; s6 w6 S$ T/ k4 {& y这主意真棒:Brilliant idea! q3 _' z. B R" b% T
7 l9 m4 `( \9 T" h9 w" d
此话当真:Do you really mean it? - s8 }5 t$ y x2 h& H
$ s+ Q; u5 {3 e* |' U% `$ {/ o; k你帮了大忙:You are a great help.
/ R; y7 _( \: q+ ]+ S1 H4 d% Y2 |) e( {: i* w7 P
我身无分文:I'm broke.
2 P0 K! H6 {/ V# Y4 C
( G$ r, [) m4 |% X% U" n/ u) ]% Q我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. : `+ y7 I) {$ ^( x
# t; {/ r3 n2 q5 L3 s! h9 T别跟我耍花招:Don't play games with me! ( |- _9 }( _9 [% ]" E" x& U \
$ d* f7 a# l7 d看情况再说:That depends.8 c+ d' i; r/ s
0 s8 |6 a" ~" l5 {% d2 v最全食物的英文翻译
- _" J+ H/ w! ]! h6 R
5 C( t! ^1 u# I5 F5 w. Y水果类(fruits):
1 T6 y7 @+ q" e, ~+ c( B. e0 t7 H' L
火龙果 pitaya
% }/ D5 U7 M' y2 k* f西红柿 tomato
8 r- E7 I& B, d E1 I# ?! o" k* ?菠萝 pineapple ; X; I6 c3 u' z+ e5 q, J
西瓜watermelon
) g$ _8 q- d. k1 T: l& M5 T香蕉banana - ^* X6 Q* T1 {' a
柚子 shaddock (pomelo) O) P( {" j5 o) s
橙子orange
* S; Z8 O9 g5 \ f7 l6 w/ _苹果apple 1 }( C' V! @" x1 \/ C8 {
柠檬lemon & o4 O" [1 ?8 D) g6 s! @
樱桃 cherry
n- z8 T" Y$ k9 a4 Y* R, d+ t桃子peach
* ?" }- O- R* \9 X梨 pear
: e3 \% k7 q, ]9 q S% O: ^6 ^+ N1 r1 R枣Chinese date W. [- {5 ?6 S3 u! I `$ S) L
(去核枣 pitted date )
+ t8 n6 ]$ F7 Y6 d椰子coconut
6 y$ a$ k0 P* g+ c8 {; S- n草莓 strawberry + _; u9 |! i# t$ Q3 }7 r5 N8 r4 ^
树莓 raspberry
* Z- B# X3 S: ~! ^蓝莓 blueberry
4 o/ m' D$ \" N6 h黑莓 blackberry + c5 Z3 n9 z* C: S
葡萄 grape ! T. [2 B2 k$ Z. d: D) A( n
甘蔗 sugar cane % r3 L" }# ^8 a. R) Q8 \
芒果 mango . n! E# G. w# u) L; H
木瓜 pawpaw或者papaya ) j! N/ C4 q7 _
杏子 apricot + D# d8 o4 K F$ p: l$ ~
油桃 nectarine & ^5 q1 w. t" @- |5 L1 V) x" r
柿子persimmon : {* ?# \# w. F, w4 B9 ?
石榴pomegranate " }! O2 M% w* B% ~ Q8 h& ]
榴莲 jackfruit
8 D/ [7 P, D: r! E& i% v; D6 C槟榔果 areca nut
7 N7 a7 f8 [( `. p5 }(西班牙产苦橙)bitter orange 3 s/ u5 ]0 |$ I. [- x* t
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry / L A# ^5 a: R5 _2 i3 x
金橘cumquat
5 o1 ?/ c/ @/ l1 l蟠桃 flat peach
: B3 f5 O: U+ l3 D荔枝 litchi
: X D0 e8 }9 m/ f" }. n青梅greengage
9 K$ S ~, p6 V! ~2 B山楂果 haw : Q/ e6 G4 X* c/ b1 t
水蜜桃honey peach . o. ~3 d9 }% [
香瓜,甜瓜 musk melon 6 i( B' t/ E7 j" Z5 ~' Z4 p# C
李子plum & R: x- t- l1 I) v1 U( d' ]' T
杨梅 waxberry red bayberry
: }) K" H w& I桂圆 longan
6 E3 j8 c, J! S. G沙果 crab apple
/ ]- l% T, k1 z杨桃starfruit 5 Z& f. \7 e, \1 F" t4 H* t+ I
枇杷 loquat
Z) m6 Q7 Q+ G' `0 L7 X2 z柑橘 tangerine
2 S) f/ u& w+ \. Y! {" r: t莲雾wax-apple
P1 W* `' l5 C% L) u* G番石榴 guava 6 [% Q* a# U+ e. M% G/ p
8 v) \/ {) t' |6 e9 S
肉、蔬菜类:! \& b2 \# [$ U
t4 {+ i. g2 J) L) C) _: k3 e1 s0 W南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
; B1 F# F7 E# Y" [# c9 O/ w甜玉米 Sweet corn
; c% n6 }% {* u1 f牛肉beef
. S. I7 z* C7 q" D1 w X猪肉pork
. }; o" }6 C1 C) g羊肉 mutton 5 G& W9 H) j! ?
羔羊肉lamb 7 {" _. |3 n* j1 A, d: i# Y
鸡肉chicken 3 N$ u) p/ Q8 A3 Y( {' k
生菜 莴苣lettuce 2 \1 s! D* ]% x* d+ v
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
& X0 x5 N3 c# H1 P0 T( e卷心菜 cabbage ; I$ d* G3 e: c# A
萝卜 radish
0 C4 Y$ ?* B9 v胡萝卜 carrot ' L; l( y4 m' I. Y7 K4 b: z5 b
韭菜leek
4 ]9 r# R% V; z- S. G) @木耳 agarics
" q) L0 t; y7 J' u. ?2 d F. @豌豆 pea
- f4 f$ J7 l% {* S- }$ B马铃薯(土豆) potato $ \# w, v0 Y3 p# S. V
黄瓜 cucumber 6 [: A H, r9 Y0 C3 M. t
苦瓜 balsam pear * q9 t. @0 V. D
秋葵 okra 4 @( D( ^* P9 v! @8 C
洋葱 onion
+ H. }* T5 \ O- {! ^芹菜 celery
+ _# ~2 M% B7 w$ B& s芹菜杆 celery sticks ( n- f/ K! D* E# ?5 L
地瓜 sweet potato $ f3 S) W1 o( T' c5 [
蘑菇 mushroom 0 D( w# C! X. V; E/ a! ~
橄榄 olive * I& f5 u% b) |) e; ~2 z
菠菜spinach
! h# u1 l3 P6 N' H+ A/ v1 w+ K冬瓜 (Chinese)wax gourd
8 R( X0 N4 |% D莲藕 lotus root . c8 q$ J6 G7 K! a( ~
紫菜 laver
* d; N) j5 }$ M7 r, r) U- Y, ^油菜 cole rape 3 v1 k8 t! R: J# L. [6 O
茄子 eggplant # _; E1 z# L. C8 K' ?
香菜 caraway $ u; E- Z/ M1 C, ]* P
枇杷loquat 6 L% ^" n2 f1 [
青椒 green pepper $ @8 F* \+ l ^! O6 p/ R
四季豆 青刀豆 garden bean + s3 K5 n, \* G. C) P8 n3 m
银耳 silvery fungi p) U" r" w8 G! ]& l! \! k. Y
- y! ~4 t9 N& ~6 Y( T6 W" J y. W# I腱子肉tendon
2 [7 R) b6 l2 n8 F肘子 pork joint ( G9 \, o" U1 `9 Q
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
0 E3 P+ r X' n% `! G4 _鲤鱼carp , M( G4 J4 ]5 j; N% }5 ]
咸猪肉bacon
& C: A; p2 Y4 x s: y1 T金针蘑 needle mushroom 5 V0 _ o( w* w- ~+ [7 Y& d, R
扁豆 lentil % F- e' n+ ?7 Z7 A! \
槟榔 areca
5 @7 u& r/ w' j+ \7 @牛蒡great burdock
' u% D1 w6 u; u水萝卜 summer radish + `" l6 R8 h# M9 {5 P
竹笋 bamboo shoot 6 ]- f8 V- Z: R( ?9 I
艾蒿Chinese mugwort
+ x! N3 F. A, t5 b/ ?# |* ?绿豆mung bean
4 o3 Y- |& Q( T- v: ]毛豆green soy bean # Z$ K! A- @) E
瘦肉 lean meat
4 b0 n4 [4 b4 d$ x' O F肥肉speck : o% G7 Z. f. U& v6 w
黄花菜 day lily (day lily bud)
0 {4 K1 M5 p3 J1 Q7 S$ g2 C7 m7 W豆芽菜 bean sprout 6 W+ s0 V3 d' ~* E/ t; N+ a
丝瓜 towel gourd 3 W+ R& i" p4 E# E3 i+ d7 j9 ^: y
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
3 e* n! A; W2 P: j. ~7 i
8 }: y W6 F, @. r! K# A海鲜类(sea food):/ Q: F/ D8 v) O! A2 z% |* G4 m
* ?+ C8 [( O. H# u- H
虾仁 Peeled Prawns % G# W0 ]% j5 C6 }6 g
龙虾 lobster
' \7 D' G4 ]! m! y7 g1 v# C小龙虾 crayfish(退缩者) ) O7 g7 T$ p& l: s% F/ k
蟹 crab 6 s; W5 I% }/ I
蟹足crab claws r: M- b9 G' Q3 E3 g1 h H4 C/ u
小虾(虾米) shrimp
& o$ V- z2 {- b& z. C# W) \对虾、大虾 prawn
2 |1 E8 O5 ~& @ a(烤)鱿鱼(toast)squid $ j9 j2 h+ ^: }) @0 R
海参 sea cucumber 8 g+ m( x4 D0 b: ? {! x
扇贝 scallop
8 k$ N6 s9 A: N( j$ n3 n) O鲍鱼 sea-ear abalone $ B4 S' p+ L2 Y0 K! k- d- W
小贝肉cockles 0 a4 p6 o' V& Y$ u2 V* k
牡蛎oyster
! d/ W4 V9 p- Y1 |- G E鱼鳞scale . \4 H& P: x: s/ l& r" I
海蜇jellyfish
# i ?2 R8 s( n鳖 海龟turtle _/ [7 j S4 v
蚬 蛤 clam % q* {# d X( q* T3 u
鲅鱼 culter % V: |8 _% o; H8 ^
鲳鱼 butterfish
8 e- y5 o2 q* x$ o8 r虾籽 shrimp egg
7 k+ Z; t- v3 [$ U. @- P鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
8 R; l8 T5 _$ m3 e2 M0 u; F/ _( ]黄花鱼 yellow croaker
! G- l6 Y0 S" q4 Y( i; V4 v) D
2 f9 c" q9 j+ t$ N* e2 w) `调料类(seasonings): X V1 Z1 b/ I
1 o, L& W# V0 @3 y醋 vinegar
" e G N" O$ r, |酱油 soy g5 e5 A7 B! C. U: Z6 D ~
盐 salt + H2 ?& J6 B, \# C) w
加碘盐 iodized salt # m g( g: G: T
糖 sugar # q( w# Y% [( w8 ^5 ]8 ]
白糖 refined sugar - G. A9 o5 q, l4 x
酱 soy sauce
1 C |& l K/ E, x0 b沙拉 salad
9 z+ H5 C8 Z+ M) W' Y3 F3 n9 d6 w辣椒 hot(red)pepper ; T, J; d4 N0 K8 M" P
胡椒 (black)pepper - X0 n# g; `% y- D
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
; f* q; L" ^% O+ Y% }; M4 V4 I色拉油salad oil
) h, F/ \! b$ b1 D4 A. y调料 fixing sauce seasoning 5 r. b0 ?8 z! h; Q7 A
砂糖 granulated sugar 0 Y8 w1 K m+ n; L& U0 W
红糖 brown sugar
5 a% e2 x, [3 m冰糖 Rock Sugar
" y) j8 [& n- _' N2 f芝麻 Sesame 5 p( O0 `/ X/ `! N# j
芝麻酱 Sesame paste
) `" q+ G" M, ^3 [5 f& y- ~芝麻油 Sesame oil / @4 _6 |2 H( l% d8 n% U+ g* L
咖喱粉curry
M4 z& m) ]% X$ o# A0 S番茄酱(汁) ketchup redeye 8 t% V( {# o/ R, f( r2 ^0 K
辣根horseradish
- \' j2 m5 ~: m1 b葱 shallot (Spring onions)
5 L9 R2 v ^+ w3 [姜 ginger
l6 D# _; E) j6 h4 j蒜 garlic ( w- S7 y. Y# k e! i
料酒 cooking wine & b. d9 {/ V. ?0 ?0 R. N0 j
蚝油oyster sauce 7 `1 Z2 K' |( v
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
% ^2 ]- v: q+ f7 z八角aniseed \ T8 T: Y3 z5 S( l! Y- ~
酵母粉yeast barm Yellow pepper
# s( a5 ~8 r# ~: S1 I& M& i黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)' d/ P8 ~+ T: H2 d
黄油 butter
9 J9 ]" a7 P. w, o香草精 vanilla extract(甜点必备) 1 ]9 H- Q7 t I' ?6 W
面粉 flour " d W2 P: r* {( L; {; E% ~
* v* j o0 U4 u2 @" m主食类(staple food):
& Y( @1 R! n/ M) k P3 n* I7 Q' \
& F, a+ {5 X# \" c三文治 sandwich & e0 b$ J6 }" E* T0 D
米饭rice
9 {3 m- R6 i, m) s9 j! j粥 congee (rice soup) * L8 u7 \6 S" p+ L3 x
汤 soup 4 B8 S; x2 T2 Z+ |, l
饺子dumpling ( _& }0 ]4 a1 `# Q1 Q+ g
面条 noodle
2 S: D) E. w; |, G7 D% u比萨饼 pizza ' {. ?% Q" f, G s5 m$ ]8 y
方便面 instant noodle 3 |0 U3 N/ N/ ^: H+ p
香肠 sausage 2 R, t8 r* `: `2 _7 l& l' A* u& e' {
面包 bread
2 i& h, E8 v6 r# v1 J2 n! d7 X' f黄油 (白塔油)butter + {( j8 I% V0 ^
茶叶蛋 Tea eggs ( O# j4 Z' g3 Z4 [* O u1 y
油菜 rape / o1 z& Y z5 l! R$ Y- {
饼干 cookies
4 [3 ~) c, b, ]8 S1 q' Q1 K咸菜(泡菜)pickle
2 z* X) G+ D: {) t馒头 steamed bread
8 S4 j: Z$ a$ T1 i饼(蛋糕)cake 2 ^6 I7 E. Q1 Q. R
汉堡 hamburger
( ~5 M( D* g y) F0 B" R火腿ham 4 G( r- y; ]9 v* s F/ I
奶酪 cheese 7 p/ s( v" m3 e/ i+ w; \0 e% |7 B
馄饨皮 wonton skin * r. Y5 s) c7 B2 P1 A. u2 L$ W" f
高筋面粉 Strong flour
$ u, `3 o9 m0 w. d小麦wheat
5 u0 m' \! l5 b; q0 R3 e( ]( y! g大麦barley
- F$ {& l2 B- T! r, I, f1 ]青稞highland barley
p+ D/ X# C, d: C. T. q: H7 ]4 T* ~; b f高粱broomcorn (kaoliang )& h/ F' @' C6 J. ~& s
春卷Spring rolls
( H8 Q2 W* l- e芋头 Taro
7 C- e$ a: T/ }4 Y* q山药yam
& R9 f- y6 C* A* p8 P鱼翅 shark fin
3 Q; K. Z9 E" w* Y. K- h1 m. |; K黄花 daylily
4 T, z( G7 Q" Q. ]' m- S松花蛋 皮蛋preserved eggs
2 m* Y! R* U& U& d肉馅饼minced pie
6 B" f$ L' O; \8 J) Y2 R糙米 Brown rice ( `) f8 ?7 C% ]& s( n
玉米 corn
3 Q4 v9 v5 f$ {馅儿 stuffing
# x0 }# @' \1 A0 J) Z# C开胃菜 appetizer 7 L+ h3 S* G+ g3 \/ [& T% d) T
面粉 flour , }, f; R- W2 q: C
燕麦 oat
/ U# Q4 l5 ~3 n/ V0 g白薯 甘薯 sweet potato
+ P+ C. N, ?, h2 Z牛排 steak
9 j( G& l) Z$ a4 D; }里脊肉 fillet 4 z4 a/ m( \! a# G! C
凉粉 bean jelly
* J0 O' E, _) c& Z% r2 ]5 X" M糯米 江米 sticky rice
" N1 I0 ]5 T2 I5 } }' G燕窝 bird's nest 2 u7 Y9 ?3 z6 @' M
粟 Chinese corn
" O0 \0 O1 v$ n/ s. c# ~ o5 ]肉丸子 meat balls % \" C8 y7 e9 H6 z, Y1 ?: g
枳橙citrange
0 E# ~# i9 F7 x: U- L
7 R& T' n( S( S. T点心(中式)dim sum
" [; V7 j7 @! j9 u( V5 d |$ V6 k0 H$ l7 M0 `2 u
淀粉starch ! |# R. o3 }! _5 r' @, |+ h! `* ?
蛋挞 egg tart0 o2 {8 i$ d' Q4 k" B/ Y5 ]! y0 k
(dry fruits)
9 o: f+ U! e; M( u$ `/ R: E1 ~! S2 G+ O
0 |7 K! y! j" u4 b; c干果类 :/ @' [' L7 |6 u0 |$ v1 V, C( ^$ ]
3 K6 q) F+ ]) W8 V2 Q7 T
腰果 Cashew nuts / C$ z% x# X% p
花生 peanut
3 g; [+ \0 _- ~4 a无花果fig
C+ V5 v7 r7 s/ s; j榛子filbert hazel * \& z8 s7 X% \! ]% Q7 o5 B7 g6 ^
栗子chestnut
1 f" g; U: n# ], C# o) x# d/ t核桃 walnut 3 t p4 ?, O3 s! h b
杏仁almond 4 Y4 s$ B" k! g' G
果脯 preserved fruit 3 N# w, u0 X/ e0 r- b ?; S
芋头taro
; V' l8 H9 K0 ]2 {" b _葡萄干raisin cordial
2 w! K0 e- H1 S开心果 pistachion
) I3 C( I7 Z1 ]巴西果 brazil nut
3 L8 ` O2 ~) y1 h$ X+ ]& Q菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
& Q# _( M% U+ }* V$ ^/ v4 a! G
. v4 n9 Y: h; Z* J7 T" I5 G2 G酒水类(beverage):5 E& w: v# b0 Y/ _1 `6 X
* \" G% _# r2 [0 Q- Y" W红酒 red wine * z" R8 U) w+ g$ s9 |' t w9 V0 c
白酒 white wine , z! Z" @/ A% J: J* Q
白兰地 brandy
8 U( b6 E# x0 E/ E葡萄酒 sherry
/ v- R+ {% `8 ]4 E, w) ^$ q6 E- B汽水(软饮料) soda
; }3 M# Q, z. F; g u(盐)汽水sparkling water / `# w, v2 {9 y! C6 t9 c# w
果汁juice " G `" @# v. H5 Z
冰棒 Ice-lolly
& B' a7 @ N# l6 w" M, v. t) M! l4 R啤酒beer
: U/ @! V {9 j. y* P; d# _, a酸奶 yoghurt
# e+ l, y4 q/ B* r伏特加酒vodka
" n9 n* o, \3 O鸡尾酒cocktail
8 V; d% T" n+ x) v豆奶 soy milk - ~- T) n7 N- V$ `- ^# d7 G
豆浆soybean milk $ D) c( _; T8 j) \
七喜 7 UP ) R6 d( ]2 U2 _
麒麟(日本啤酒kirin) . |% \! R! X$ D' V
凉开水 cold boiled water
* _/ ]4 e9 c% M: P6 i! T6 S- M$ N汉斯啤酒 Hans beer 4 p; E, Z L2 @ }+ L
浓缩果汁 concentrated juice
* e8 Q# Z( Y6 N- q3 r冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ) W6 Q& E: b$ U+ v
札幌(日本啤酒)Sapporo 8 C/ n$ A# [4 ^/ S
爱尔啤酒(美国)ale ! c. _5 }. x1 T' Y" n4 i# X
A级牛奶 grand A milk
- `) _2 k9 a- I# j6 E E班图酒bantu beer
1 t$ G: D: n% F" @半干雪利 dry sark & x0 \2 J0 q/ d! R) r
参水牛奶 blue milk
" @* t; D3 V) u7 ?日本粗茶 bancha % H n8 z- b0 e' z8 @/ v
生啤酒 draft beer 8 R5 i2 x& a4 _4 j7 E
白啤酒 white beer
+ |! Z0 }! A4 y0 f0 x: ~<苏格兰>大麦酒barley-bree % o7 @2 O5 D; u
咖啡伴侣coffee mate) @9 {* j) Q6 J( r0 k
# M# x7 @& h3 |: `
零食类(snack):1 O2 o3 A& x# K* y
& u: J! H9 d8 U( I0 c2 a8 n4 E
mint 薄荷糖
& q( n! C: l/ d g/ ^6 rcracker饼干, . B; m3 S) A( |2 L+ H
biscuit饼干, * X0 h" D0 e7 d' F, u, ]( {
棒棒糖bonbon 1 q# A( M9 ?: c w, V
茶tea 3 R4 _0 ^- Q: h8 a
(沏茶 make the tea)
7 z. _6 I6 d7 u9 H/ f* b话梅prune candied plum " R* L" W7 H o0 u
锅巴 rice crust
6 N: `/ F, Y1 ?$ @瓜子 melon seed
# m2 |& }2 m2 S8 `) o冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
- H, Q* y4 x- r$ r5 i冰淇凌ice cream / g- P% V6 R5 L# Z& T( r
防腐剂preservative
6 v6 I+ F) U- q& }( I& o圣代冰淇淋 sundae
0 m* l1 k: c$ G* I% B% c巧克力豆 marble chocolate barley
3 o7 G% Q3 v7 w" K布丁pudding
2 O/ ?! [8 h+ d- N) W: l$ i/ u) J ]! }& G# m& `; N- `: C
与食品有关的词语(some words about food):
$ c& h8 u' o9 F+ E& S R1 K+ R
( |! y) j! O+ w4 t$ v炸 fired . ?" I+ d' l& x y
炝 quick boiled
$ r4 ]& ]/ X2 k( H' u烩 braise
. j4 g6 n, k' s( j$ ^/ `(烩牛舌 braised ox tongue)
$ T9 Y# ?" N0 A _/ b" E; @: q烤 roast 6 n* Z& Z. H0 @( q+ E+ P
饱嗝 burp 8 [0 K$ Y5 w* r2 P
饱了 饱的 full stuffed ; h& `, n b7 Z; o: ]
解渴quench thirst
. M5 M* j" p( V2 K4 p(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ; e ]* ?+ R0 @3 {' \7 M/ ~, R+ b
expiration date 产品有效期 6 d, i. m; g, v$ P. ^
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
4 y( k1 [( M3 g8 b( |. D/ Q# W( s' u; v) I
补充的中式西式食物
3 Y- }' [. l9 n: b( C K9 ^ s$ D( t Y* I
中式早點:
: r: c% X; A0 h6 X1 {% h
* K2 @6 W8 ]: d) B" t4 C# S' F& j& [9 I烧饼 Clay oven rolls 6 |4 y5 g- ~) f) P
油条 Fried bread stick 0 \. V3 U, f) h/ F7 _
韭菜盒 Fried leek dumplings / R: B% }& f4 g2 ?4 e$ q8 v
水饺Boiled dumplings
% H6 c9 A4 w* \# D& K蒸饺 Steamed dumplings
D+ B/ X4 `, V5 a馒头 Steamed buns* i5 O3 Y& K& E6 ?9 m
割包 Steamed sandwich & b# L8 {: ^4 O2 ^% u4 s
饭团 Rice and vegetable roll
7 T0 [. E. v; W( z$ G2 t7 b) U0 {蛋饼 Egg cakes 2 Z* w- q5 o* j4 o. R _
皮蛋 100-year egg
1 R8 F. F2 J `" r% [咸鸭蛋 Salted duck egg
+ i2 w! r. [) s( v( R豆浆 Soybean milk / R1 Q) r/ A# p( h4 H0 \ ?! _
" F% x5 R- P1 V( W& v$ t饭 类: ' l8 I& f G: s; k8 I( ^) Y% P
; z1 ^. Y7 {' z# ]% V
稀饭 Rice porridge 6 A5 E# K X9 j) @+ s/ s
白饭 Plain white rice
. M- a* U; @2 m油饭 Glutinous oil rice
. H9 k; h# L5 A糯米饭 Glutinous rice
. v% m3 [# o2 d8 ~卤肉饭 Braised pork rice
- Z% e- T* b" b6 T" x1 e蛋炒饭 Fried rice with egg % ]3 ?7 Z+ C1 b0 ~2 C- d
地瓜粥 Sweet potato congee
. f( _+ ^* B) W! i6 a3 Y9 u+ c, M8 t8 E
面 类: ' B q, C3 u! R* z- P
6 L1 w u+ k% }8 ?/ W; u馄饨面 Wonton & noodles
$ i3 c3 z+ @4 H! o, D刀削面 Sliced noodles
2 D7 c" ] B8 m! y# s$ I麻辣面Spicy hot noodles " a: \, R1 k8 w4 ]5 }* i" t
麻酱面 Sesame paste noodles
" }* p8 I/ o+ Z' i5 g; @% X) I$ Z; N鴨肉面 Duck with noodles 0 [: a+ v, _9 ^
鱔魚面 Eel noodles 8 V5 A1 a1 a: u7 F; Q W9 j6 t) Q1 K
乌龙面 Seafood noodles
4 B1 o E3 a, ?) M. g+ F+ s0 |! |榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
2 m" Z2 S5 q7 W3 ?) v/ R牡蛎细面 Oyster thin noodles . K5 g" I% |: J- a$ {
板条 Flat noodles ; }9 [. P% v1 h) j6 {
米粉 Rice noodles 6 ^3 I& k% Z" [9 v+ M, e( G8 D
炒米粉 Fried rice noodles & c. \8 N9 O. P
t% g- j6 q+ | Z. c3 l8 G0 m汤 类:
% i/ s) O6 p/ L0 n& g3 N
% R2 G& t$ [/ T: m5 K! h% q鱼丸汤 Fish ball soup
+ P _3 ~ f3 g- g貢丸汤 Meat ball soup
* C0 t2 f8 j- P& H2 X w' n5 W蛋花汤 Egg & vegetable soup
9 X7 X M2 E: V& l2 m3 P- d蛤蜊汤 Clams soup , M/ y9 K& w; ?- D9 \7 X1 b. t
牡蛎汤 Oyster soup
6 ], a' [# M7 r紫菜汤 Seaweed soup
# v9 p3 P% A: _& D. n) Z7 t5 q酸辣汤 Sweet & sour soup : r% I8 y: R# F8 w) \& p
馄饨汤 Wonton soup
_+ v8 }3 l& c3 m ~5 ~1 V# m猪肠汤 Pork intestine soup + |$ C, y. t8 h/ K' Y$ z
肉羹汤 Pork thick soup
) i& f9 k' T6 D. V- `# b* o, }鱿鱼汤 Squid soup
9 {) K& h( q* f3 Y8 X' p" W, O花枝羹 Squid thick soup
3 d, q, i. a2 F; k- c* Z! l
$ G# {: |' J+ o; M0 c0 a6 ?) n中餐: ' o$ K. F" q( d$ l5 Z
! K. I! H1 c! N' }
bear's paw 熊掌 2 ~* _5 q& N. X1 q- n6 n7 q
of deer 鹿脯 8 v& C1 p' R/ o# @
beche-de-mer sea cucumber 海参 5 _/ S2 Y7 T8 W( Z: f
sea sturgeon 海鳝
/ h4 ]9 r0 L: \& O) nsalted jelly fish 海蜇皮
" _: o. s% f! H( ]) X# }5 n. jkelp,seaweed 海带
7 x8 `* ]6 k( k' x) |' ~& Qabalone鲍鱼
" |1 h4 L, ?8 i2 d5 y) t8 g1 z7 Pshark fin鱼翅( _4 ?& A+ d8 H. y8 ]4 g
scallops干贝
+ f" m( `, c6 b- U8 alobster龙虾
, D3 {5 ^8 P* J6 S8 D, o9 K, ]bird's nest 燕窝 0 J. T) C- \6 W- H* o
roast suckling pig 考乳猪
4 z9 B: e. t# u" z# ]7 @pig's knuckle 猪脚 - z5 h; `& v- a4 h# Q
boiled salted duck 盐水鸭 1 a$ ?# o! H) N( b: h' z' t
preserved meat 腊肉 8 n6 u6 Q9 V" }) M" z) k
barbecued pork 叉烧
6 P: L' ?8 |9 C9 Z' M& ~sausage 香肠
4 M. [5 a9 {/ s, |- gfried pork flakes 肉松 6 n+ ^. `1 ]+ \8 i0 Y
BAR-B-Q 烤肉 4 u' t2 s' h% y, {- \
; ?! G( F4 Q5 [- Z' P# j1 y" S# E; s
meat diet 荤菜
F6 i% m/ P5 cvegetables 素菜 : [$ }* ], A) g1 j9 p. q7 Y8 v& Q
meat broth 肉羹 1 Y, c" r6 }& _) M
: C8 E Z& i) U I7 \7 ~! G
local dish 地方菜
- x$ T3 k/ J% c0 }* @$ TCantonese cuisine 广东菜 - T7 n, B4 G$ E9 y. [) a
set meal 客饭
+ E* q; ~# x* ^9 T. r+ U3 ]5 }curry rice 咖喱饭
: Y1 Z4 y2 W$ P3 @+ e; u/ ^5 w! W# L5 zfried rice 炒饭
( N) a0 |( J2 p; J$ |( eplain rice 白饭 $ I; c6 E; v3 {! v( b4 K2 s6 z
crispy rice 锅巴
+ m# g/ R2 `& u# q8 H2 a2 @gruel, soft rice , porridge 粥
; ?" d- q2 O% G( n; K+ c—noodles with gravy 打卤面 4 `. i k* N+ T
plain noodle 阳春面 * y# D+ h( l8 V! R8 N" J( l: e4 H
casserole 砂锅 . L% T4 m4 n, M6 S/ |+ y
chafing dish,fire pot火锅
8 s7 @% g2 B: y) U0 k, emeat bun肉包子
; \, F# `0 t% |) n( c4 ?shao-mai烧麦( E, b w9 ], c) N
preserved bean curd 腐乳! X' q% V8 k. }
bean curd豆腐 0 I; x. n$ U; p7 p
fermented blank bean 豆豉 ; ` E& U. v! x& }( p$ D6 B$ I7 k
pickled cucumbers 酱瓜
: F- q$ {# O1 U' W6 }0 O5 M( u# epreserved egg 皮蛋 # K$ n2 m1 P5 i6 {5 z6 i( x
salted duck egg 咸鸭蛋 * ?2 I: x% Z5 Q' I
dried turnip 萝卜干
2 x! q3 Q3 t% V3 ^0 _! Q1 Z" w8 s9 V# N. z* a; } Y. M
西餐与日本料理: & B5 K4 c4 n" f; X) a5 y( `
# J/ B# G$ |& L9 u, `% ^
menu 菜单
6 R' N7 u) O3 f3 a, _/ vFrench cuisine法国菜
]/ Z/ t; ? stoday's special 今日特餐
8 @$ Y+ |( Y) y' O3 U/ fchef's special 主厨特餐 % T5 |$ l/ }; C* }; ?* B
buffet 自助餐 ( \# \! F0 ^1 w6 [. l+ B
fast food 快餐 ! ?" \7 A5 U" A, a6 n
specialty 招牌菜 ) U" {: m( y1 m% E; i2 j0 i
continental cuisine 欧式西餐
4 g6 T- T% p4 F$ @8 B. F' D% l, vaperitif 饭前酒
% F1 V( ^& K4 U3 P
q/ W9 @% a, E. \" _% I3 X& F0 adim sum 点心 " @" e. X! ^( l
French fires炸薯条 Q! t7 Q- |! x7 ?
baked potato烘马铃薯
3 i2 D4 p# v6 x) ^( A4 Emashed potatoes马铃薯泥
. s% d& X" q7 u1 j4 N- |$ Fomelette 简蛋卷 5 B' Q; n% ]* }9 h6 F
pudding 布丁
3 @- @) z$ J2 N- \ Z4 jpastries 甜点
. K% S/ z0 p/ l( J+ ]6 Jpickled vegetables 泡菜
3 [/ j) _% q4 a F' |kimchi 韩国泡菜
: R0 n5 K R, bcrab meat 蟹肉 $ `' ]# x. r9 V; `8 S0 y( R. L
prawn 明虾
- x" z( {- `2 j' p# x7 Dconch 海螺
* c: y+ ]0 R! }; r& T& |6 Pescargots 田螺
0 }2 c+ _' u5 b* p. R" X) r# {+ x6 Y9 ubraised beef 炖牛肉 * c' a5 r* `* b( V
bacon 熏肉
! b1 b' [( s+ u* upoached egg 荷包蛋
2 G9 @6 q; U% A. Q+ x" ssunny side up 煎一面荷包蛋
5 _ A1 `. h* Bover 煎两面荷包蛋
% {% o" [) \! o( m2 T7 d5 }) U. b4 Ifried egg 煎蛋
$ K+ I' N- t! B7 Gover easy 煎半熟蛋
S$ Y5 q) C8 ?8 _3 {over hard 煎全熟蛋
1 g2 Y: T4 M* U6 Rscramble eggs 炒蛋 ' }3 P1 D1 g9 s4 g' j+ u9 \" I
boiled egg 煮蛋 |
|