|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用6 l6 Z* r0 \; {" u Z1 a% ^ W+ N
" ~- Y+ I" [$ |: y% {, W出入境填表常用词汇 !
9 x8 O9 X$ f* G6 d0 i& g3 Y* a+ }. p9 X9 Q/ x+ I- O. ^; H: z
姓:Family name,Surname 4 S* {7 t- T2 U/ t7 g# B ^0 e3 K
名:First Name,Given name # W/ v+ f0 a. h: d
性别:sex,gender ' n/ q/ c$ K( o
男:male;女:female
& F1 l u* x. P# v. J国籍:nationality,country of citizenship * @# I. s3 S: V9 X. W
护照号:passport number
- e, K3 Q6 n5 g' }原住地:country of origin 7 z- Z C0 g6 K4 f
前往国:destination country
N0 \1 y. x D3 l登机城市:city where you boarded
/ v/ h6 e( ^; |7 Y, I4 G签证签发地:city where visa was issued
9 X+ j+ F; w; h2 h签发日期:date of issue 2 o1 f1 d Q% ? k( ?1 W- v
出生日期:date of birth,birth date
! O- t! F6 d* m年:year;月:month;日:day . c/ x; P- L% t+ R2 y: w1 f8 E
偕行人数:accompanying number " a1 O8 i1 @: j" z$ H8 [
签名:signature
3 N! E7 ]) j& }2 z' ^3 i官方填写:official use only , q; S+ ?0 U6 @/ K* d/ K
职业:occupation
! ]* E/ B3 ` m V& p/ a7 \' I护照:Passport;签证:Visa
2 [4 [) |' O, u登机、启程:Embarkation 6 u2 M3 H% U5 p
登岸:Disembarkation , k# k! Z. T1 n) _. [$ \9 k
商务签证:Business Visa 3 r/ @6 w2 o% v0 x
观光签证:Tourist Visa
/ j( d' R0 H" U, `* L' x# e, g$ ^
乘机常用词汇 k5 c9 V5 c( N" J
9 r# |5 s% g1 G+ p" {/ P
航站、终点站:Terminal q; C0 y' U- p4 j j% C9 c( m
入境大厅:Arrival Lobby - U) W- M0 `- W- h( S0 k
出境大厅:Departure Lobby 9 `1 J! s( x5 s' o
登机门号码:Gate Number
# h; |* F |/ j" ~登机证:Boarding Card,Boarding Pass
/ n. [( u7 }+ W3 P& x7 b1 b机场税:Airport Tax
- H2 f: }* L4 V9 B登机手续办理处:Check in Counter
4 T d- A7 `! a9 {海关申报处:Customs Service Area 0 G% K* C6 j' P9 R; L( N1 i/ c
货币申报:Currency Declaration 5 b/ @* v0 V" V
免税商品:Duty-Free Items
& ~% y L/ o- i( W7 w: v0 c大号:large;中号:medium;小号:small
& y* Z( p; b) l% t' W! H纪念品:Souvenir 6 Z, a0 I4 r7 B
行李:Baggage,Luggage
6 s* a0 o- f. V# o# Q托运的行李:Checked baggage ; H7 V$ n" L3 Q w1 z8 ?
行李领取处:Baggage claim area * ~' X9 u, M- ]4 t
随身行李:Carry-on baggage : S6 e) M$ z; t- D1 W) T: |
行李牌:Baggage Tag
! {9 n" n( p$ ]行李推车:Luggage Cart " }3 }; i. h; t8 F! ~* J7 I
退税处:Tax-free refund
% s2 @$ v0 t& t( n# @ _盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet , [; W& t. H- h- U
W.C.=water closet,rest room
- a/ N- s# C2 e8 v男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
V" W# Y8 K! t- @' P女厕:Women's,Lady's ( u* S9 o* f* s9 h% X9 |/ C
使用中:Occupied
' R2 b( |5 n' W5 H) q5 y2 y1 g6 C空闲:Vacant * _0 ?7 s! p5 o3 E0 b$ T
男(女)空服员:Steward(Stewardess) ( a' \# g4 {( d' Y7 ?9 E1 h+ I
机内免税贩卖:In-Flight Sales ' L/ `- v, \7 I2 C; e a& |% I
5 A4 _1 S' Y( |钱币兑换常用词汇 : i- r! y3 H% N1 f, J$ M2 M3 j! W; R
9 R, b' K6 B$ ~* a& s6 \, `外币兑换店:Currency Exchange Shop - |: l. s9 a9 H8 s# e
汇率:Exchange rate 8 U. L; B j' f4 C; c2 h1 u
旅行支票:Traveler's check
, b* W3 K& X( C+ o7 Y8 S1 ~手续费:Commission 5 ?2 O, b g/ e q B( @
银行买入价:We buy(Bid) ! k8 D1 j, j8 A1 t: q0 L
银行卖出价:We sell(Ask) . y# E0 ?3 q' o& Q8 {1 S8 L& `9 m& V
5 z8 i8 ]0 I7 k T: j" Q! o# x
酒店常用词汇 ! H1 v- b' K% E# t' Q
# b i: k- h: y6 W, _' V5 K `
入住登记手续:Check-in 0 u' p9 d4 j( I) z2 a+ y+ _6 R9 _
客房服务:Room Service
. E# r) Z( Q- D退房(时间):Check Out(Time) ( l) |( D- V# I2 Q" |
前台:Front Desk,Reception 2 I b) k4 ~/ r9 H6 v& s0 L
酒店大堂:Lobby ) L0 Y$ L: F" ]( P3 R2 {/ ^
咖啡馆:Coffee shop ( P0 e4 } y2 I3 E- o/ ?
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 3 M3 R9 _/ M4 ]2 y, J7 e
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
8 x- i$ \8 i4 G$ k: v7 P+ a- Y! M3 a2 h7 y7 Y7 ]. J
日常用语
5 M8 a: H# z# S2 @$ g- |$ n/ {0 Z8 @9 p6 r/ a! N
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 2 f* \: C. T. S; A" A
$ v2 b y1 u/ _$ W2 B I
请问你叫什么名字:May I have your name, please?9 n$ A1 ^8 \) N+ _! L
# X6 D0 s F" T6 L' P U1 o% h6 l我可以试穿一下吗:May I try it on? 8 t9 R4 ?1 C0 \# _7 j
# t& e+ O9 a3 W$ X/ }
多少钱:How much? " f- \. u6 O% `; H6 U' X
& H) N" A Y ]* e* r
请把菜单给我:Please show me the menu. $ B( X( f0 t, x [
8 M$ H) o( K5 }1 W+ i6 x! ^
干杯:Cheers! Bottoms up! 1 _7 O9 X0 y/ ?# F
+ X8 }' }+ u3 J9 I
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
% F8 S2 A; |- A. V ?2 W" l' G, @. }/ K, `" f v% U
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 5 a! H: i" j4 j: e8 u$ g* A
3 c9 c6 T3 `; `! d, |7 T非常感谢:Thank you very much.
! s: I9 a+ V9 @& D: g
. a! S/ h4 W y( ^' e, r不客气:You're welcome.
; b- \) \' |0 P2 D; C* [, F8 \# \- H: Q8 _& h6 {, z! F
我就是忍不住:I just couldn't help it. 9 J: k5 S& e/ J3 z" E
, ~- s$ b9 b6 o$ ~+ `0 w, y) W: R让我们保持联系:Let's keep in touch.
# e5 s5 u* [+ E% l Z* c8 a% B% S, X x! r
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
5 w4 B( \* H* U8 C, q
9 J F* l! Y4 T% i7 {) W" e4 `, p9 f" ~我将会尽我最大努力:I'll do my best. 0 T2 M& X3 L" n: g2 ]1 g
: P9 |! I/ T* L8 N( X; {8 v
请稍等一下:Wait a moment please. ; z3 Y) b; P& y( O0 e1 Q7 {0 o& H
0 l2 {" S8 ^- W" {$ _0 ?你先请:After you - D; C) g4 F) L% M) a
, p8 d6 ^7 j+ w我们该走了:We'd better be off. # N$ ?# k# q: B$ m
' |7 ]( l d I* \( ?+ p我真要累死了:I'm really dead.
* l7 p% K) u* V e
/ @' ^: X- G' @' Z# Y4 n5 ]0 r2 \真是那样吗:Is that so? # e8 m& l$ W3 A, C: k' P
, J( n3 k0 W- r% ]: w
我不确切知道:I don't know for sure. ( B$ o" I3 k' v- ~
9 A# {+ K/ }' C, R2 }太好了,太棒了:That's something. 9 Z; F" }3 Z% C8 x6 g# y+ } E. H$ C
7 ^% Y6 ^3 l4 \
这主意真棒:Brilliant idea! # N$ p. d7 D$ y) T4 c
8 C; y# X7 d1 L
此话当真:Do you really mean it?
7 }9 Q4 D/ @3 w: s! C5 R2 D+ o$ j, ^& N. e$ ]
你帮了大忙:You are a great help.
' z+ E2 j4 W: M8 E
* z0 ]5 I7 l4 W' Y9 ]我身无分文:I'm broke. 8 D p% N( ]& |) F% i
( A( R8 }+ K4 J, v) n
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 0 v4 o( Q2 s! V' K$ k
" P0 @' I7 q" _别跟我耍花招:Don't play games with me!
0 {/ g# @. U, o" b7 q3 ]
/ |* b" D/ M1 Z# u. U看情况再说:That depends.
/ S8 a; E& ~; W |3 d2 Q
8 j1 e. \9 J( ~) _; Q+ ?% K) G3 J最全食物的英文翻译$ v0 _4 x* E0 O; m
6 z: J) I; \" z9 {0 b g水果类(fruits):" T, i- a6 P3 O& e. y
$ d+ Q& b2 ^- h4 s6 E火龙果 pitaya 1 v& h" f" P% C( z% w3 j
西红柿 tomato
7 l+ ?7 b4 O8 W6 B( `8 B" s6 A菠萝 pineapple * g; K& E3 F8 [
西瓜watermelon
9 Y }( T* P9 k% e5 V+ e香蕉banana
- A( q6 p6 d3 p& f柚子 shaddock (pomelo)
4 C8 U8 D+ v4 o9 n/ c7 {橙子orange 0 V- I. j' |$ G; x/ l2 n7 |
苹果apple
9 E2 Q. P* a# b" A2 ~9 y$ k柠檬lemon
$ a/ {: j) k& l: P樱桃 cherry
) [/ \2 h' J8 U ~桃子peach
! \2 B, i; B: o梨 pear
0 Y5 f/ [$ N5 R# y! U枣Chinese date 0 B4 L Z7 D! ~) S3 i
(去核枣 pitted date )
. k" S+ j& }# L2 R+ K椰子coconut
a1 R: o% O; ^ o: f! G草莓 strawberry
0 G6 g( w2 V& t' p4 k* \* k# \; ?树莓 raspberry
1 Y' v5 ? K7 M* p2 Y蓝莓 blueberry
7 j& y1 l6 p6 v" _黑莓 blackberry # L% t' Y' p' g! \0 }! v
葡萄 grape ' D3 {9 R5 W+ o) d1 v7 W& \% ^
甘蔗 sugar cane ; J$ S+ Q: P7 J0 _& n1 ~2 h5 F
芒果 mango
; d4 N( u u. w0 o e% R木瓜 pawpaw或者papaya ; Q/ y# o. ^% x" x1 v* {
杏子 apricot 9 q+ H% h* Q) f4 F# h0 k: \
油桃 nectarine
$ H- O: T& m+ \% X' Y柿子persimmon
/ F, @9 P7 X( f# V: f1 u- _石榴pomegranate
+ a/ V1 X, `( T/ ~4 o榴莲 jackfruit
9 A; O. q7 ~! ?- W% n! c* ^) R槟榔果 areca nut " l' ^% ~3 b' M* H* }& G
(西班牙产苦橙)bitter orange
; a; l* C9 ]. {: Y猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry % J8 v j- a; f2 n& `0 S
金橘cumquat
2 n- i2 a, R9 p蟠桃 flat peach 1 {5 F+ T) T3 }+ k" t' h
荔枝 litchi 6 |+ X3 T; f+ R$ h
青梅greengage
; s. S7 Z$ t) X/ r5 }$ \山楂果 haw ! S3 T& e- m ~' I1 q
水蜜桃honey peach 9 c& B% ]$ ~0 t0 e1 j
香瓜,甜瓜 musk melon
3 W% P; M, r1 U8 g, P$ j. j% l李子plum
& R" ~8 {( W( s4 x, e杨梅 waxberry red bayberry
: C" ^/ F; z3 `, A$ \1 v' N桂圆 longan ; w$ p+ \# u# C6 N3 k
沙果 crab apple ; l* H+ N# y: L0 w: D- S
杨桃starfruit * F. h% _5 O" H8 a# p# O6 E; o# Q, F
枇杷 loquat 8 o; D1 m$ E; }9 k
柑橘 tangerine
! y9 o1 A# @- a- n" D1 a7 k莲雾wax-apple & G3 b; c7 S/ t5 _6 ?7 c0 C
番石榴 guava + y9 g9 a5 C3 m- Y e) I
' f) D+ u; J8 W: y- ^' ?, j0 I* z0 F) m
肉、蔬菜类: W7 a c, Z: q+ e3 |: J
5 H% H6 ?' O- e$ r$ Y1 J. Z南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw ( f3 ] y: a/ \( c5 _$ Q+ y! M
甜玉米 Sweet corn
3 `( b) i3 ^3 T& O/ |牛肉beef ( X, L4 C; i) U% O3 i. F
猪肉pork
8 i7 N5 l# r% b: {- Y羊肉 mutton
l. D8 O" |! ^" U0 d5 o* o羔羊肉lamb
6 H w3 c, Z4 r鸡肉chicken
$ F$ G+ E# q0 D- H! F) J生菜 莴苣lettuce $ E% s9 z3 k( [
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
+ G9 w* W+ _( G [卷心菜 cabbage
5 w) Y9 ^8 c& J萝卜 radish
! g( C p$ D( g% R8 r5 r胡萝卜 carrot * a/ j( c i: W5 [
韭菜leek # }; p- e! h6 t' G" G
木耳 agarics
+ R) W5 h+ K& R$ u& {' T豌豆 pea ; h5 g- F q) d: g2 Y; s4 b& @
马铃薯(土豆) potato
+ {( Z) r5 \- c& K& q' I黄瓜 cucumber
1 G- w" g- M' H) X0 j7 b6 t6 `1 a苦瓜 balsam pear
1 j" o0 D& M, M8 h& s秋葵 okra
+ \6 G5 ?8 ~' I; z4 ~2 o, D3 C洋葱 onion
5 l1 r- W- x6 N- Z& d/ P' j芹菜 celery . p- i8 v9 L8 J& F, J
芹菜杆 celery sticks 8 N) n/ _- g8 Z
地瓜 sweet potato 3 d& v; O% N/ ]
蘑菇 mushroom , G" c; B3 `& @7 s4 d y* r
橄榄 olive
5 ?+ f. I! Z* R) p) [+ l- v- F4 q菠菜spinach ' J) G c- j" Z. C' b* N$ }) |1 h3 {
冬瓜 (Chinese)wax gourd / m/ ^" I, V4 } p
莲藕 lotus root 4 J- h: j; ]3 L8 `2 a
紫菜 laver
- m2 Q! Z" ?9 W. x油菜 cole rape # W; H* ?; l3 \- n; S7 f5 ?
茄子 eggplant ! S( w! A9 I% u2 g3 C9 e
香菜 caraway 8 Z. d+ `% ?# n2 N3 v1 ? D- a+ C
枇杷loquat ) t& Q1 u" [3 j) s8 A
青椒 green pepper 7 d# m5 v* c% Z* X0 z; ?
四季豆 青刀豆 garden bean
! D g' e8 Y: Z# r1 p5 }银耳 silvery fungi
! M V6 }! i9 j% w' o# N
, ]# L5 N7 n5 b3 k腱子肉tendon
, ~" \% o+ P! D肘子 pork joint
1 D {! h( D: L: @( ?* j茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
, g3 d1 K. V- p% b% h. J鲤鱼carp
& h" P6 s+ f3 z+ c咸猪肉bacon
9 }8 C" c! D) Z+ m) p金针蘑 needle mushroom
* f+ L- w0 {4 T8 F5 L: |6 Z( E扁豆 lentil : |7 b# b) G' u( F4 A m
槟榔 areca
: r$ X- O3 y0 r& e0 T* u8 F牛蒡great burdock 9 A3 ?0 A1 e1 m. H9 D% c3 ]
水萝卜 summer radish # V$ h: |- e. N$ e
竹笋 bamboo shoot
6 m' T" Y) I# C7 r/ V3 I艾蒿Chinese mugwort % C; ?' P# x- L' n+ u! v
绿豆mung bean " k$ f* A" }! y) e+ e j
毛豆green soy bean 8 l2 t- v: w: G- S6 n9 J3 Y
瘦肉 lean meat & q0 h0 J5 {4 I. l! C
肥肉speck
3 k. v3 Z& I; q0 T黄花菜 day lily (day lily bud) ! |# Q v8 S! O* i9 [& R% y5 M
豆芽菜 bean sprout / E9 [! H! r! m( `! f/ W
丝瓜 towel gourd
# ^1 E+ b5 t. d6 f& e(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)3 _0 `# W/ F( t) Z" L- ~2 {4 {, c! y
' d T. f* ?. \海鲜类(sea food):
' k. P4 F" Z0 `$ T' F: f4 P! I- ^ t) L/ t
虾仁 Peeled Prawns
5 @4 g, t3 A( h. k9 U+ ?龙虾 lobster
$ t- \) w @: `) _小龙虾 crayfish(退缩者) # L4 O% z( Z& @+ R3 Y0 H" Q0 `6 u; x
蟹 crab . l, M* L! O Y r, l
蟹足crab claws " L& n4 r& O+ T/ R( V/ S
小虾(虾米) shrimp ' p# S- ~ R/ @& H( k0 ~9 C; P$ ~
对虾、大虾 prawn : d3 R, u# x! ]$ q7 n) G
(烤)鱿鱼(toast)squid ! X$ c8 g7 A- w+ h3 {
海参 sea cucumber 2 j s, |# n2 X) K' D
扇贝 scallop $ D4 ]: I2 J9 \, o. [1 g6 U
鲍鱼 sea-ear abalone
1 P" e1 R) L& A7 C3 c+ d小贝肉cockles - w' R0 x2 i! Y! h, i
牡蛎oyster , B& s: F- `$ p# x
鱼鳞scale 1 {, D0 ]" I- i! b( h) j+ ?
海蜇jellyfish
0 @: Q) o# H! I7 K: H/ `9 Q鳖 海龟turtle 3 o" r# g6 `; }3 p+ W" a) E
蚬 蛤 clam
7 k( e I6 ^1 e1 ^) K鲅鱼 culter % q, L" {- _% a/ M% p
鲳鱼 butterfish 0 o M8 G/ o3 Y1 e$ Q+ l0 i
虾籽 shrimp egg
0 w2 g! b$ ]0 U7 E鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
3 f8 c0 x: n8 l7 x/ P3 K' p9 @8 |- \黄花鱼 yellow croaker
: Z; s- n0 W6 `9 D
. |( Z p) ?; h调料类(seasonings):2 O, w) [" v- A. {
8 n. z6 B- Q" ]/ J, \2 N醋 vinegar
" X4 {1 _6 z0 M8 I# z/ z酱油 soy
; \1 R8 ^# F) m& ]盐 salt ! a) x: K5 H3 q8 T m
加碘盐 iodized salt
4 P [1 @5 J& B) C. _糖 sugar
2 t1 X. X% d2 k/ I0 ^; {/ U白糖 refined sugar % d( L) n: F3 U# p3 K* X+ o
酱 soy sauce
6 A/ @; Z/ L( G沙拉 salad ! _7 j4 }* N: x- a- d
辣椒 hot(red)pepper 5 N; Y% g4 X" D ^1 w; e. p
胡椒 (black)pepper / C1 U! o8 U0 b3 Y( T
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
8 g% ^: L- I7 R& u" l) }; L1 r色拉油salad oil
" K" j9 v) I/ B% k, k调料 fixing sauce seasoning
) F$ L% A( Y! h0 J0 b2 p Z5 b# n( n砂糖 granulated sugar
' l; k( m( D; _" c; x9 T7 H红糖 brown sugar
Z9 n* e1 w) m% Q0 ^0 b% w冰糖 Rock Sugar 2 H9 H. t* Q/ }7 s6 P/ B& m: A/ b
芝麻 Sesame
9 e; \3 g; d9 e: k芝麻酱 Sesame paste
9 }. Q. }! E0 t$ P7 z& B0 b3 N q芝麻油 Sesame oil
6 A5 B9 x5 }7 a( N- e8 f咖喱粉curry
: Q2 f& w( Q( Y3 e3 j* H& g0 J番茄酱(汁) ketchup redeye & Q$ v4 T# P" t/ c, J* Q, }
辣根horseradish ' q$ t: c* G+ u: ?2 a
葱 shallot (Spring onions) " j( G6 a( i9 R
姜 ginger $ \8 f) n9 U M. _1 c' c
蒜 garlic
4 C+ u H" j' K, _2 d料酒 cooking wine : S% p# m2 ^4 f' a- p
蚝油oyster sauce
# l. a# F/ L6 K. O0 ~枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
( ~% G8 c; {& ^- n* y八角aniseed
$ z* \( ?) V( {6 P8 \4 b+ I酵母粉yeast barm Yellow pepper
0 ]( W0 d7 K! Y+ x6 o5 R黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
6 ~7 C6 l/ V4 C# V }黄油 butter
; ~, N) v8 k; r2 H" U2 q/ M香草精 vanilla extract(甜点必备) 0 \' h+ Z/ f0 y( h
面粉 flour
( `) {5 |+ ~8 R0 A! p# Y6 x3 u
* \# B( r' q6 ?! O$ h主食类(staple food): ]: J0 p' {: _& T
( R7 e9 _8 W+ w$ [" Z
三文治 sandwich
, G# v3 K: [+ [9 u$ C米饭rice
2 j" a' g" M8 k$ y; B粥 congee (rice soup)
) a! T4 K, s2 E* F1 S7 C汤 soup 1 O5 L# H# o6 Y3 R- g- C D/ j' }
饺子dumpling
; Z5 f1 \1 I9 [8 J面条 noodle
' p4 L9 U4 S4 m% o) `9 h比萨饼 pizza 1 D M1 a! K/ s0 L
方便面 instant noodle
2 q0 i% I1 }6 U' m8 ^! _香肠 sausage
, S, y9 ?- i5 S- V ?2 [- z% |面包 bread
5 ^1 c7 x# H7 b. F. }3 A1 C* x4 ^黄油 (白塔油)butter # y1 a% W0 Q" _4 G# k
茶叶蛋 Tea eggs
+ D' A( ` |0 Z+ I3 A* x, M# z油菜 rape * k' |' o0 Z* A4 V
饼干 cookies
9 r% f. o9 N5 `咸菜(泡菜)pickle " G! p; k* u' S1 x
馒头 steamed bread / O8 D& P7 g6 P9 _6 {. ~8 m
饼(蛋糕)cake * v. C" `9 X- H) |# p& ], J
汉堡 hamburger
0 ~$ C6 N( q i+ j# b' V火腿ham ) M$ a( e, B5 G! [5 T* V
奶酪 cheese " S3 m6 J+ [9 r) f$ a
馄饨皮 wonton skin
, b7 ?) \; o+ h1 b3 I$ P& G高筋面粉 Strong flour ; w" U2 `+ X- q, N0 |
小麦wheat + d. I7 H8 @4 y, g5 t
大麦barley
0 K$ G+ f5 b: B8 W7 G青稞highland barley
" [+ O5 P7 V$ V高粱broomcorn (kaoliang )
( L# V5 h0 G" a- v% e V春卷Spring rolls
# z3 U6 y6 a7 g) p芋头 Taro 2 X% D! o$ g; T ~
山药yam
6 F5 x* n- e& d鱼翅 shark fin 3 ^/ \! z+ F# O: L. {0 `, E
黄花 daylily
% G: B5 R2 [- C/ X$ l7 F' [2 j松花蛋 皮蛋preserved eggs , @; J" K, R h7 o" R
肉馅饼minced pie 3 o/ P6 R/ o& h+ i4 c% x- g& K, l
糙米 Brown rice ; |, p) r/ ? Z. `9 w6 G; e) ^/ Y
玉米 corn / n+ O2 `4 s3 e) l C' h% W% B
馅儿 stuffing ) @0 O a) _ ^& n
开胃菜 appetizer
0 \0 A; j% n; f! L面粉 flour . d, `) r% R4 H& h8 g
燕麦 oat
% p! d. e" R5 z4 L( @, p9 h白薯 甘薯 sweet potato) ^2 Z7 U8 K( H' Z9 f4 L' F
牛排 steak 6 ^' t. b5 H8 i; G5 |
里脊肉 fillet
. b3 G: |8 N' e凉粉 bean jelly
6 K8 q4 S/ F2 E5 p糯米 江米 sticky rice , s) s: r: N$ H2 z
燕窝 bird's nest , ^" }( y3 F7 k0 F8 @- f1 ^
粟 Chinese corn 5 Y) Z9 l8 n- a+ | g2 ?
肉丸子 meat balls 2 }' b1 Z1 k7 B9 A
枳橙citrange 4 _2 v9 G* J7 M/ t/ A) [% a4 j
% ?) Z" ^/ B5 |点心(中式)dim sum % a) P1 E$ e. ^5 ? |
) e+ R. X. ?* W. t淀粉starch
: J# i, s0 w- r# T7 ~/ ~2 ~0 L蛋挞 egg tart2 h' R1 J/ ~1 m1 c
(dry fruits)
+ |: \" s7 _ r0 R! Y' y2 ~6 s ?2 N4 Y6 F6 o5 |0 ^: Q/ G
干果类 :
$ f+ k; @3 `3 `
6 R' n2 r. \ y- v: U腰果 Cashew nuts
8 ?0 U5 t' J1 Q8 c+ ~* g花生 peanut
' K% O1 P6 {9 d! N' j4 B. |+ D( {无花果fig
% P: _& ~" t# E榛子filbert hazel 2 p& d2 Z5 O0 o% g6 c3 O9 ]8 z
栗子chestnut 0 v# a, C$ Z9 f( l+ ^6 A1 ?
核桃 walnut # S, Z0 v x. m4 C, I
杏仁almond
; m" C- n) {2 t, P6 j果脯 preserved fruit
5 m6 \9 u% t8 U; r2 M, G' I芋头taro 8 Y3 n/ q2 h3 \' q$ S
葡萄干raisin cordial 7 Y$ T8 U0 s Z2 W5 [
开心果 pistachion
$ S$ V+ y& K% H s+ g( a; n巴西果 brazil nut / ^& B0 Z3 T8 G: `7 D9 Y
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)- E" c$ b! N: D/ }7 h5 D G3 _, ?
1 T( b( I* v) _" Q& H" g
酒水类(beverage):2 C; t0 b" F" C
, l$ n+ y: `2 S红酒 red wine : U3 {$ E+ z$ k7 o# r! S
白酒 white wine
6 t- b: W3 k& y O% C9 p9 e: Q0 Z& d白兰地 brandy
! l5 y) e E0 V$ f/ n: ^葡萄酒 sherry + c( J. [% S. z5 o3 r, O' d
汽水(软饮料) soda
2 d; ^8 A2 Y1 q/ j8 x(盐)汽水sparkling water
/ i; h% F1 D9 x' l' R果汁juice
8 k w: C7 W# ?3 h5 v! G冰棒 Ice-lolly : b; S! y4 Z/ q9 t/ Y: I, e2 ~# S. B
啤酒beer 3 ]; T/ ]# s+ b' w- `) a6 W0 f
酸奶 yoghurt - N$ j1 n' c9 ~2 [1 \, H# K$ J
伏特加酒vodka $ R4 B+ U, H" Y; N. C) t4 p8 L
鸡尾酒cocktail O" U4 q* x( U. w/ O
豆奶 soy milk
O# k5 f, G8 c: d* W1 _豆浆soybean milk 6 A+ {' b6 T: A! U% x9 Y$ i" `
七喜 7 UP * [+ j2 h& ^! T: R" G/ W6 ~
麒麟(日本啤酒kirin) - M, f5 P8 C0 ?: X8 Q
凉开水 cold boiled water
6 G3 n- F! J2 k* j9 E" \( _4 M汉斯啤酒 Hans beer
F# i5 T# Q. i6 X' T5 F浓缩果汁 concentrated juice
9 ]0 L0 i, N+ w0 F, M2 y; k冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
8 I+ X8 v% l+ ^# f1 x T札幌(日本啤酒)Sapporo 7 J) K2 y. i5 ]* K5 ]- ]* ^! m# _
爱尔啤酒(美国)ale % V9 Y8 l# ]# S6 [7 j
A级牛奶 grand A milk
6 G7 P7 _& X8 h' u& k4 G% y( _班图酒bantu beer
& Z! N6 M% u; @; K6 @% ]% j半干雪利 dry sark ' f9 m* w! n, g
参水牛奶 blue milk 8 f& K0 B- _1 u/ d- g0 v
日本粗茶 bancha ; u0 H& a) `& v! k) O b( q+ J3 f) m
生啤酒 draft beer
. ?" y- n' c) ?2 O, L白啤酒 white beer
9 _; g, v: G! g; R1 _<苏格兰>大麦酒barley-bree : s2 |3 ~5 C* K2 ^$ Y
咖啡伴侣coffee mate2 q. S7 q' |/ y( K
4 C4 `* n E' }! D q, z0 Q5 u零食类(snack):
9 P( ]% s4 M7 v3 y) \" r$ m! O: |* B4 M; E) B
mint 薄荷糖 7 a; }& B* Z# A
cracker饼干, ' b2 q( K V* g* j6 ^: \
biscuit饼干,
$ o( m. c$ q. t; Y0 z# Q棒棒糖bonbon / W" U& M h8 ` C6 ?' y* T
茶tea & s9 F4 e1 d2 o/ F2 K
(沏茶 make the tea) ( M/ E+ L) n% v5 `
话梅prune candied plum - P0 i8 Q2 S4 T+ p
锅巴 rice crust
- n4 V/ `! u, d( u, }+ h" r瓜子 melon seed
/ X2 H, g& O5 D1 f, ?$ }6 ]冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 9 m' V+ L# T+ c5 N3 O' M
冰淇凌ice cream X# j- E' o# Q' L7 S- q! w
防腐剂preservative ) |) M1 _% S( x8 g9 A7 v$ u
圣代冰淇淋 sundae
6 ] b! u- N4 @: z+ Q巧克力豆 marble chocolate barley
d( W- R+ t' M1 A* ?布丁pudding' B& ^% h X) z% g% b4 d4 M
5 Z# ?# z$ i8 @5 ^3 Y8 s9 t与食品有关的词语(some words about food):
( u0 L+ p9 N" T: a$ `
/ W2 _5 D) J6 |4 r9 e) ~炸 fired
8 _; m! J: I8 F( O2 Z" |5 X K炝 quick boiled 1 ~' a# n) o) J, T4 Z) @
烩 braise
* |8 w9 _) {4 ^3 Z7 o(烩牛舌 braised ox tongue)
U* G6 z" J3 y( A( [烤 roast
* @0 j( \% ]# U0 v3 z9 s. q饱嗝 burp
- Q! p z( O$ O" c1 f饱了 饱的 full stuffed
9 A7 T6 H! g- ~ g. ^0 S& X1 u解渴quench thirst * z1 _' g, b* e5 T6 H) T
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 6 ?. {$ Q* b9 e; ]+ k- o& ~. B! Q1 m
expiration date 产品有效期 # n, b! m: ]5 @4 u9 x
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ): l: k l9 z+ q) @1 Q+ s
8 O* z x2 c. U1 v/ R
补充的中式西式食物
9 P/ M9 G2 B+ k" {# z" u* J4 s. t: @, l/ r
中式早點: 9 S! x, }" U1 S# t( ]7 p9 U t# ~
$ M8 v' E& g6 v. r0 e9 R, M烧饼 Clay oven rolls
3 s% \: d8 M- M l油条 Fried bread stick
. z2 s$ _9 i; Q+ l韭菜盒 Fried leek dumplings
: k3 B e; c) {8 J5 E水饺Boiled dumplings + Q4 p! S! h& R/ p
蒸饺 Steamed dumplings
0 D& b, e9 q& ?馒头 Steamed buns
; M5 o$ O' N/ Q- F割包 Steamed sandwich
5 l# m% w N; P饭团 Rice and vegetable roll
2 E$ I' [9 K2 b- A2 }蛋饼 Egg cakes . n: |/ h$ J% r! h. Q
皮蛋 100-year egg p( P$ n- B) i8 E- H2 h
咸鸭蛋 Salted duck egg " n) i; |5 J8 o. \5 l- o
豆浆 Soybean milk
9 x$ H2 R6 X+ r: |1 C
, P$ \$ j" _- c/ }9 R9 a饭 类: 8 o" S( i5 e$ M$ o' ]
1 C* } u' w, @ g8 i' L稀饭 Rice porridge
# S' x! M3 ^" V* g J6 Z白饭 Plain white rice
/ p1 Z& @- b, b) L% C# H7 W油饭 Glutinous oil rice " S( P3 V* ]& ~: r
糯米饭 Glutinous rice
) o8 ?$ I9 q; g' g卤肉饭 Braised pork rice * {9 l9 S) Y" [3 Y' N9 u
蛋炒饭 Fried rice with egg
. b& W1 @& i8 U! w$ G4 l$ u地瓜粥 Sweet potato congee
2 {/ K5 b3 T0 W' n/ ~7 b$ L; N: a+ H7 T, j, g" Q p
面 类:
# n$ o: Q9 `, Z; V q" o; U h+ I0 L9 C! ^( ]& {2 a3 G5 j$ |
馄饨面 Wonton & noodles 8 A# N) n, D7 Q7 D( d$ q6 O# \
刀削面 Sliced noodles 6 L! [3 Y6 t" n. x
麻辣面Spicy hot noodles
. i9 e4 R( I* n8 |5 S麻酱面 Sesame paste noodles
2 U0 P/ Y: k2 ~鴨肉面 Duck with noodles 0 p: n" @; D0 [! T v( u
鱔魚面 Eel noodles ! N" E; R0 t3 v3 @
乌龙面 Seafood noodles ; ]5 c4 r, Q& S
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
% t- g, G+ Y4 {2 V ]; v牡蛎细面 Oyster thin noodles
% ]% d6 a9 u% q( k板条 Flat noodles # o% N$ F7 C1 \9 s$ X, m' G
米粉 Rice noodles
, E' v' j# ?6 U: P; Q: {炒米粉 Fried rice noodles
) a: D' p( K; c
) ?. O- }+ c4 u汤 类: ' }( ?( U/ ^4 j+ T! m" i
; o% q1 o" R- w/ h; T, |7 e
鱼丸汤 Fish ball soup ! m1 J8 v5 j7 w+ [: X9 q
貢丸汤 Meat ball soup 5 }* b$ k8 x1 t* I: f& H
蛋花汤 Egg & vegetable soup 1 v3 S* T; `+ @+ D4 |: B
蛤蜊汤 Clams soup & q) g6 `- s5 c) R* t1 Y
牡蛎汤 Oyster soup # c- \1 ?$ Z5 l9 Q4 C1 u5 m
紫菜汤 Seaweed soup % X' i9 E/ Q; l
酸辣汤 Sweet & sour soup
0 H9 D7 i5 X V; p6 g馄饨汤 Wonton soup
: P. }1 b8 |$ B$ [7 ]7 x+ d猪肠汤 Pork intestine soup
: W7 Z8 S$ K" Y肉羹汤 Pork thick soup * }9 V* b( q/ L+ o3 j
鱿鱼汤 Squid soup 8 R' A6 W! B5 @, [' V4 u
花枝羹 Squid thick soup
! H: m- D1 S' ^$ i3 @. S& S# q" O* ^' Z6 W2 A
中餐:
! x' v: q: ?- F' g5 l0 a4 h# E/ w
5 `% k R+ S$ w$ N* W/ _bear's paw 熊掌 \- y8 Z: `, O0 U, k4 W
of deer 鹿脯
3 ^# ]( N* c; T0 hbeche-de-mer sea cucumber 海参 9 l) J+ J1 x/ ^4 @3 Y
sea sturgeon 海鳝 ( A! F+ Y! ]5 h) a. Z: R
salted jelly fish 海蜇皮% d, G9 G6 E! P' B
kelp,seaweed 海带
: b; k/ c3 e7 |7 @9 U) Tabalone鲍鱼
* P. K- ~5 d, N- bshark fin鱼翅
5 y/ L3 w4 B8 rscallops干贝
% a, y% P4 \! A: l' d. Plobster龙虾
: {; Q% E F4 |6 L3 a3 bbird's nest 燕窝 : ^) T/ I7 f' ~9 }$ c' {+ y
roast suckling pig 考乳猪
( W# w' B. B, z6 J8 t. v8 G7 bpig's knuckle 猪脚
. }" Y* {% D0 q' \0 \+ S6 wboiled salted duck 盐水鸭
o0 n* X( \+ e: q# gpreserved meat 腊肉 " O& H. r( m3 `$ G% p
barbecued pork 叉烧 3 C: N+ z' [7 t. l# r: e& k
sausage 香肠 4 P1 T* y6 B+ n
fried pork flakes 肉松
8 w2 L* ?# {$ z* t6 ]) s* V" o; uBAR-B-Q 烤肉 * s# O, h. ?+ a. z' o1 P; F
( ^; x% j& I' V7 `: n( X8 tmeat diet 荤菜
* |1 d& N, d- d: I9 I' W) }vegetables 素菜
# b, V; t5 a: O% I' Q: w: X- _meat broth 肉羹 : ^- s; s v! I- j/ j
( W, G) N& c. ~+ A% X! E, Plocal dish 地方菜 : }( b# t d# ?6 h+ _. d
Cantonese cuisine 广东菜 . d' A: L. C0 {1 {+ X: S8 V
set meal 客饭 5 o; q( p9 C# }3 o: {
curry rice 咖喱饭 4 s$ k# Q* Z. T4 @( V) @
fried rice 炒饭 $ I+ Z: }3 O" D% N
plain rice 白饭
0 o Y# `* {7 z1 Vcrispy rice 锅巴 ' K1 F' i" E" l
gruel, soft rice , porridge 粥
9 e/ I3 y6 [2 q) ~# {2 u# h/ q" d—noodles with gravy 打卤面
" b3 t: O& ]% j* `( |+ {& aplain noodle 阳春面
+ |$ u1 B4 O8 v- T* icasserole 砂锅 % A# H( J/ F, Z( L
chafing dish,fire pot火锅 ; q1 p" v/ r+ q( u8 K1 u) }% x
meat bun肉包子
* n; ?. ?; n3 l! Vshao-mai烧麦8 B6 [2 F6 `" \1 f! G2 |' X
preserved bean curd 腐乳7 p8 g4 k' g& l9 m" R1 [: v$ z6 t0 m
bean curd豆腐 , [- o% y: f. }3 F- E
fermented blank bean 豆豉
! r) U! N0 Q; x& ~6 n+ d; cpickled cucumbers 酱瓜 # O$ G3 j' _( t+ d! q
preserved egg 皮蛋 6 C, D3 d9 b% @) h" T
salted duck egg 咸鸭蛋
; I& ?- M; [- E" j/ ]+ cdried turnip 萝卜干
! E% i1 O8 v. f
! M& `+ p5 N. Q# \西餐与日本料理: 7 D# U& A7 e8 O8 ^0 i6 S
' S- G8 E/ z; h z2 o& j5 Smenu 菜单( Z& g) x1 V- @* ^" q2 `* H0 v
French cuisine法国菜 @/ G+ z4 t# K* J# P& U8 y0 ~* l8 [
today's special 今日特餐
: ?3 @1 x! F+ V: T" _* N1 P2 nchef's special 主厨特餐
& `$ a1 _1 P4 {7 M8 I( A0 {buffet 自助餐 1 c5 s* A2 ]1 `* J) V
fast food 快餐
1 d/ q. s6 v- A9 V- @9 l4 \5 G2 especialty 招牌菜
. r: M6 [- _( F, ]continental cuisine 欧式西餐 ' I0 n) r8 I, ~% N& O
aperitif 饭前酒 * f, l/ L0 d' T+ V: ?
9 `, B, Z4 i0 X5 X* v5 _ Ndim sum 点心
9 K+ q$ v, y/ P1 w/ bFrench fires炸薯条$ t( G6 ]0 _2 K' E5 q: C
baked potato烘马铃薯
: _$ l& ?: i: e7 p5 q; @8 ] bmashed potatoes马铃薯泥
: r% |# H) S& d2 l M7 komelette 简蛋卷 + e3 y; T. U* v" q; J
pudding 布丁
4 b) U2 |! t; C. D5 s- Jpastries 甜点
& K$ }3 S O7 p Z; U1 @ j5 {pickled vegetables 泡菜
* r' |3 E6 r4 P, y- Tkimchi 韩国泡菜
7 C3 z) _/ K* o% acrab meat 蟹肉 : A- ]- X, ^* g, z5 v7 E+ v' [+ S
prawn 明虾 / P3 Z5 O- U) e% G: b. x
conch 海螺 ; }. ?+ e# b5 u8 C' ]
escargots 田螺
) x8 a" U) N8 ?& @braised beef 炖牛肉
# _, K0 p2 S8 d; rbacon 熏肉 + x% c7 q d+ J# r1 r
poached egg 荷包蛋 & M* f0 }, E9 S Y- K) @. n N6 Z8 y
sunny side up 煎一面荷包蛋 " i" [0 n* |) j& K
over 煎两面荷包蛋 2 e; S( F. d% s* P: T/ B# G
fried egg 煎蛋: o( Z3 E" i0 k" o& c
over easy 煎半熟蛋
) _/ n3 H' i4 r0 \% x- _over hard 煎全熟蛋
- e* a, ?1 `2 i9 u5 X7 y8 zscramble eggs 炒蛋
5 m% `3 J% V. n I, V0 s3 j/ Hboiled egg 煮蛋 |
|