|
|
英文不好的,请保存,以备急用
% g- J$ n7 x% @% y% v9 X
1 S2 H1 q6 a( H' w6 ^1 W出入境填表常用词汇 !
4 B9 u* G; o" J& V3 e- r
3 d& |" B$ ]4 U% f/ `姓:Family name,Surname + e R! W3 `. \. |2 N$ |: B
名:First Name,Given name
9 g' J" Z x# h性别:sex,gender
. q8 m& `' T5 ~. W3 n8 N男:male;女:female ( a% y- R) X0 p
国籍:nationality,country of citizenship % h% |7 u! f. F. H3 N4 o
护照号:passport number 5 I# u) c" U3 x
原住地:country of origin
3 V6 C1 e0 O% |3 J) f X, I' P前往国:destination country
9 \- g1 V0 V, U$ ~: @ U- V# T$ G登机城市:city where you boarded " Z1 C5 q( w) F2 D/ {: i( ~
签证签发地:city where visa was issued
; O0 A# A/ ~0 J* Z, ?1 M5 B7 x( y签发日期:date of issue
# r$ K$ a: ^* A9 x$ `& S. A# r [出生日期:date of birth,birth date 7 r6 v' C; }- s& {) A; U/ V
年:year;月:month;日:day 7 `- Z. @, a& z3 D1 J! A7 M7 C5 F
偕行人数:accompanying number " t8 T# ]8 {. |5 A% a `% H
签名:signature # K5 g' m& @: ?: |) Y
官方填写:official use only
& h; w) U' \7 c( @ r! o* b职业:occupation 1 z+ j9 R9 o V0 N1 D6 Y4 [
护照:Passport;签证:Visa
7 O2 F4 C. f' I' w, d1 b( U登机、启程:Embarkation + T( j. p- } G( F! H2 h
登岸:Disembarkation
! |( ^9 b' g% K' h商务签证:Business Visa 5 H' Q/ e# j/ D& Y5 W
观光签证:Tourist Visa * Q# k/ D% A" Z! G* \2 N5 o6 D9 c
% l3 `0 K! ~* G( u4 h8 t
乘机常用词汇 8 }( e% S8 X+ K
/ d# G# n9 P3 j1 K, \" q2 f' \
航站、终点站:Terminal " g# } N8 h) f# m2 {1 @# W
入境大厅:Arrival Lobby ( A# e8 Q- q& L. U; Q' _
出境大厅:Departure Lobby 1 L( S9 y" q: S, j4 b
登机门号码:Gate Number # g. o1 ?% G* O. [ D( e4 e
登机证:Boarding Card,Boarding Pass + V; q8 u1 `2 E1 J* e" t
机场税:Airport Tax
, B7 |6 o* b( H登机手续办理处:Check in Counter 9 W9 o7 u% g0 z i6 X, V: x' j6 |
海关申报处:Customs Service Area " n! Q4 \8 n! R
货币申报:Currency Declaration
$ P+ m2 X: \; H- U$ w免税商品:Duty-Free Items
* l% H0 ^* r& i8 [8 v大号:large;中号:medium;小号:small . u3 {" M' S# C
纪念品:Souvenir
4 F' P$ ?) k, w* e( u% F T行李:Baggage,Luggage
% v0 j. D& O! }! E托运的行李:Checked baggage 7 s( q* @9 @% w0 d- h
行李领取处:Baggage claim area 7 A9 e9 q2 Q& [" W$ R" q8 N5 h( ^
随身行李:Carry-on baggage 5 D; s' L4 s g
行李牌:Baggage Tag
- t# v4 A" l C6 G) O行李推车:Luggage Cart ( d5 {) _3 C c) u% X& C
退税处:Tax-free refund 6 }% \5 g- |( c3 t- M' @$ Y" Z c6 H
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
! J5 r0 b8 @: U9 TW.C.=water closet,rest room ! E7 X0 d' R' ], v
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
. k' o" B1 S' }' J女厕:Women's,Lady's
7 h: i8 J& b& _4 L: K9 U: {& n2 v使用中:Occupied 3 N* ?9 w# V/ q; r3 b7 g
空闲:Vacant
" j$ T/ c( u- k& L( D' A) n3 \男(女)空服员:Steward(Stewardess)
2 j% J$ p" x* D, a机内免税贩卖:In-Flight Sales
3 J5 k1 A/ v& x ]9 a; v+ n" w2 _: \
钱币兑换常用词汇
/ c1 z) x, k% y' [( R* m) S5 E1 T" D7 x- _ R& m
外币兑换店:Currency Exchange Shop
3 W: u; P3 o' E汇率:Exchange rate
$ B' a1 {3 m3 z) i旅行支票:Traveler's check , j' s2 M$ p. ]0 u8 c
手续费:Commission $ ~2 m8 V" H5 b9 k. L D
银行买入价:We buy(Bid)
/ U f- a D2 ~* b c银行卖出价:We sell(Ask) % M5 o$ |8 k6 `/ n' P$ Y
$ G, j# j! S. _. p( q7 g+ Z
酒店常用词汇
, `' h: r1 a7 S6 k8 x9 w# N. n, V9 Q& ?0 i
入住登记手续:Check-in
4 ?$ _9 n& A2 K! @$ |( h. S0 I" n客房服务:Room Service " E3 p2 b8 O0 p/ w' I
退房(时间):Check Out(Time)
' i; s/ c9 k; |前台:Front Desk,Reception 4 w/ y" ]' F9 D; C) K4 v' ~
酒店大堂:Lobby " ~: E' D$ g' e, N3 ?6 O
咖啡馆:Coffee shop
1 k. E. X; I6 T7 g: u; k' ]* C J服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) & F5 W+ m. x6 M
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call * ^" w$ f/ W% Z7 z2 J# E' K
1 D8 W: l2 h3 `2 o% Z/ d
日常用语 + C& t: p6 P F( @' ?, p# g& U
! L- G# ^) U3 n7 J
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
5 k6 O0 c0 ?( f$ M% k, J5 p5 d* s- W6 M/ n! A. k" K: x! S
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
: M* I4 Z- Y) v$ i/ D+ E1 h0 }: t, \) Q$ s( X# s! l; |
我可以试穿一下吗:May I try it on? ' m) l% q( k! x( n& F% D+ D
7 q) e2 i" U# F1 s5 Y( V多少钱:How much? 4 v' _1 h# E/ W% K
* f. s' }% N5 Z
请把菜单给我:Please show me the menu. 4 U" k s# [4 @
& x1 e7 [- A' A- X& |/ J& n0 L
干杯:Cheers! Bottoms up! + }* [6 O9 ?6 U+ s" x; j9 y
; R# |! R3 ]5 g% G: W( Y* F我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?+ ?& X( Y" s* R! F) e& {# `
6 b5 E* }9 _7 u你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
& G, m. b) w9 `/ f
1 S- e% e) U+ q& k; o8 u* p- D8 q1 Q非常感谢:Thank you very much. 1 N3 c. l: Y2 G/ s+ m$ I# K; q5 j. f
* Y& U! [" R# A不客气:You're welcome.
% `: ]( ]# g- B& V" a
$ F* Z" j" f0 p3 T' `% p我就是忍不住:I just couldn't help it. 1 I9 k1 u/ a. F; B$ i
# j- m. O8 c! c8 ]
让我们保持联系:Let's keep in touch.
1 ~/ Y) G L* u) s( C$ U$ ~4 A7 {6 H
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
+ h6 u7 r' W. r- j4 x; c$ a& P8 f% C+ T
我将会尽我最大努力:I'll do my best. ) ^6 L! j/ B" V$ [& S: j& |, i
7 Y- U# N' r G( E1 Q请稍等一下:Wait a moment please.
/ \, T2 O. B8 K& g1 o) k8 p$ q5 l0 H G# n" K v
你先请:After you
. Q( Z5 U5 l- D
9 M4 d0 E: i' U) H4 v我们该走了:We'd better be off. 2 P+ P+ \ c0 T8 [: m
/ V' @" q- r7 ]3 ?' p# \) B我真要累死了:I'm really dead. 2 F0 y0 T; |, W/ t0 m
6 d& M3 G) T) I3 Q6 o真是那样吗:Is that so? 7 E# I0 j+ ^; V$ J$ J" Y
0 d' ^9 D8 B& I0 X. s: L& u我不确切知道:I don't know for sure. + J' E; Q# F. [- d$ y, l: O
9 N% l' J' ?6 c* A' ~) w( d太好了,太棒了:That's something.
! h( S1 ~, X8 r' b# y7 h3 K9 ]
4 N) y3 v& F* y这主意真棒:Brilliant idea! ( A8 n! }' ?6 f5 |3 X
/ C7 C% `5 B3 t* J7 s此话当真:Do you really mean it? " b7 } }& `/ C( Q1 S$ `% |; t
& `8 y9 P% u% j
你帮了大忙:You are a great help.
' L6 v; x0 d: Z: r6 S
! s3 w9 ^0 s4 U8 Q我身无分文:I'm broke.
D; ]+ u" b& l- G
: B" `" b8 F/ z4 H8 s我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
1 b& E* d9 p, P7 n. @6 [# [- d9 B
( n1 Y, W! r0 ~# ]) T( q别跟我耍花招:Don't play games with me! S: t8 |! p4 d7 f! S% r
, J \; A& U; \" h# P% V: q7 j看情况再说:That depends.6 ?7 i- D7 z6 T4 p* n
- L( U$ G) r$ D' f最全食物的英文翻译3 a) O9 Y! q9 u3 Z2 Y
8 o0 G8 ?- c0 f3 K
水果类(fruits):. w6 ^1 J* c4 N( V( V+ ~% v
+ }% p# ?+ x0 f3 k火龙果 pitaya 3 w/ O, V3 d9 A" e/ h8 W: h& k }, l
西红柿 tomato
9 R6 E/ l5 [$ W: J8 Z2 R6 t菠萝 pineapple ^" Z% h- i) g
西瓜watermelon + ?# I5 B& n* `* M) D4 V# p$ Y; P
香蕉banana
5 ~; r9 W/ _# c, E; H柚子 shaddock (pomelo)
[; u' `! z! ^& V# e9 l# ?橙子orange
( y [. W; D; h& A$ l苹果apple
& q* K9 Z9 a4 ]3 y& A, p( I柠檬lemon ; l, o( z2 T2 |9 ?; V" S7 O
樱桃 cherry
R' O6 x; j2 L% k' g- c桃子peach
' j& w9 ?) a% D8 G3 Z梨 pear 3 C2 c& o7 Z$ p3 x( x: b$ G
枣Chinese date
! w' T9 x- H, \( R6 W(去核枣 pitted date ) - W9 V/ p& \: d" ~2 O( {8 g% s
椰子coconut : c+ |1 z/ Q8 O
草莓 strawberry 3 C! G, I6 f4 A y- f* y1 G
树莓 raspberry ( F; e0 D0 L! E* [
蓝莓 blueberry
u/ _" Z* G' p0 \黑莓 blackberry
. K) T! b3 f6 C+ p6 X: h葡萄 grape
8 X8 q1 t/ E7 @7 R甘蔗 sugar cane ' Z1 O L$ i6 V; H2 q6 A2 J
芒果 mango
3 A6 i1 x/ i* R+ O$ v3 f( [5 t木瓜 pawpaw或者papaya
, I( O9 G0 q( Q0 _2 `' i$ u杏子 apricot / b0 g- ?. `9 d- R* \
油桃 nectarine
3 M6 \/ f: v' V' i6 w柿子persimmon
3 W! h3 b4 K: W7 f石榴pomegranate 6 K7 L; _6 g P& V0 I
榴莲 jackfruit
! [, Q: v& x, x e/ C槟榔果 areca nut
- d; U1 x7 L5 r(西班牙产苦橙)bitter orange
/ y' O W& |1 |猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
/ t. t3 f# u6 G* |0 Y: C0 g) A金橘cumquat
2 j& Z. x. j4 b0 N/ F! W T蟠桃 flat peach
5 T2 G1 o8 U" H2 x: o% j+ D9 Q# Y% f荔枝 litchi ( m" h( ?2 b+ r$ x
青梅greengage - |0 A% H! T R! u" K* l' O( C
山楂果 haw
1 p6 R4 W( C* `. h0 @7 u/ K水蜜桃honey peach * ]) b) _" G' r1 R4 {2 ~: x
香瓜,甜瓜 musk melon . R0 P8 H* s$ [) e4 O6 B
李子plum 3 |0 r% y/ U8 n, H
杨梅 waxberry red bayberry - X8 G: h* q" r% ~
桂圆 longan
" Q; X. t. j4 }" z沙果 crab apple
. u( O5 q% {# m- ` d杨桃starfruit
. U/ m* z1 z9 a' v0 Z5 P枇杷 loquat
S2 A' S7 }3 X: i. X$ V3 ^柑橘 tangerine + J0 i2 a& q. I% x% C
莲雾wax-apple
) z3 _6 I+ F( P番石榴 guava 0 H# o0 o% v- q+ j
/ ^3 d& L, R" M0 h0 Z
肉、蔬菜类:
1 A" S! f, u6 w- G" M6 J; F0 h' }2 `
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 2 n4 k3 |1 j( i; |$ B1 G) I& R
甜玉米 Sweet corn ' z: L$ ~# H$ F/ ~, W4 L2 v
牛肉beef
) J6 }6 g! h% v* i) Q3 F& E猪肉pork 9 M# m9 r% x& D B
羊肉 mutton
' c8 `! @8 J- n9 q羔羊肉lamb " u& E2 |' V" x) j' j& w: Z
鸡肉chicken
; [1 o' F& y( L/ c% M+ a生菜 莴苣lettuce
+ a5 w% F, O, _4 t0 i }- [白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
6 M( w! G p2 q, I+ C卷心菜 cabbage
! q. x0 D0 W( G# C3 ?萝卜 radish
9 a+ [7 A9 x4 P t% k胡萝卜 carrot
9 r" k+ `: w5 m9 ?8 { j$ z6 H; S韭菜leek
; x& [, n+ R4 [* E$ I3 m1 Z: K木耳 agarics
$ C, A4 ]) T6 [' t豌豆 pea
T) R# R7 M# a' D马铃薯(土豆) potato 5 X+ Q! h Q3 r- B1 c' h) g
黄瓜 cucumber / J; n# C: { T+ E% u) z
苦瓜 balsam pear : F& S% n. T, B3 E: Q/ ^
秋葵 okra
) I" z/ p+ h% p9 ^! W" i' f# j洋葱 onion 9 Q3 X- D2 j" M4 y0 O; @
芹菜 celery 6 S6 e& ]. Q1 e: R4 m! _- e
芹菜杆 celery sticks
4 `0 Z' n. z' d; R地瓜 sweet potato
, y' y# _2 N* ] E蘑菇 mushroom
$ x! V7 q5 I' J; h: H2 Q4 j橄榄 olive
* S! W7 d! x( _0 {3 y/ a! z, t菠菜spinach
5 p3 M+ }/ J% Z* e' E4 h4 ]% ]冬瓜 (Chinese)wax gourd
; o# b6 w$ s$ i莲藕 lotus root 5 A3 c. R* o. i- x5 `; b- V) k1 o7 V
紫菜 laver # n/ F( R7 p e7 e( |+ r; S% L
油菜 cole rape 0 e; c8 X9 o& W
茄子 eggplant ; Z M7 k* ^# ~* Z3 g1 K( F9 p
香菜 caraway
& H$ _# w7 X1 P+ @# s枇杷loquat
/ N7 g2 O |3 o2 w, {' e9 `青椒 green pepper % |+ ~. M& {6 l7 S$ F# k5 T1 H
四季豆 青刀豆 garden bean * r" ]1 ?% J( Z: o
银耳 silvery fungi
3 Q7 h+ H3 e" G6 H& R( g2 x. g/ S1 l. _
腱子肉tendon
1 n$ p5 n+ l9 ^1 Y( V肘子 pork joint
: Y0 r5 z3 k: y3 Z' a/ q3 f茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
) t$ I/ z b7 P% C鲤鱼carp
% |% y9 z, c. m( Q$ p) z f咸猪肉bacon . K. W) k' D) J. a' a5 ?7 B6 u- d
金针蘑 needle mushroom 0 z, ^4 F% J1 @0 }! w
扁豆 lentil
5 z% ^, Q1 d# q1 v% }& u r槟榔 areca
7 _3 n$ _2 S# Y) }3 L8 p5 L0 u2 F牛蒡great burdock , R$ `! ~6 m2 @$ |
水萝卜 summer radish
( q z' v2 u+ U" w* I6 G2 }竹笋 bamboo shoot : U. T7 t9 h: L: `7 }6 \5 u
艾蒿Chinese mugwort & {' B% ?% L/ N5 I4 `
绿豆mung bean
- M2 Z3 T. N# |- n' J毛豆green soy bean
* ~$ W- v$ ^+ d6 H* o' U. Z瘦肉 lean meat
1 z$ c& N+ `- u0 ?; V& c肥肉speck
1 C: C+ `/ f# b9 F8 S黄花菜 day lily (day lily bud) 0 \) m# q+ V0 x* z. q. _
豆芽菜 bean sprout / h, }: z) L/ h; I p/ Y; ? b
丝瓜 towel gourd
( c+ \* N) H3 F% R/ D E. p' a; ?(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)' d: p1 C7 n, }$ W z5 J M8 ?
) \4 {4 b* B9 ]& c, T" M, Y
海鲜类(sea food):# P7 g$ r: B' n. s/ p( L
& a" H) f" A3 T9 s$ q9 f5 F1 \6 J
虾仁 Peeled Prawns 3 K5 y# v* l# f
龙虾 lobster & I- _5 ^7 Y) ]6 G& E' E, y
小龙虾 crayfish(退缩者) : l+ M4 r* A2 ^
蟹 crab 3 r( d; w2 X: |- G$ b
蟹足crab claws
U9 m, |) C& j小虾(虾米) shrimp
: J/ p& ^7 ?+ `8 f对虾、大虾 prawn
% d C. l5 W2 N(烤)鱿鱼(toast)squid
w' t8 w, ~4 m+ R1 E2 K海参 sea cucumber
9 g1 L! f A. R" a, x扇贝 scallop
) r! x5 @6 X' _; @5 z2 c鲍鱼 sea-ear abalone
2 M' n, M& ]+ p8 r! I8 Q小贝肉cockles
- c m+ ^$ T& B5 ^' P. Y6 s* k牡蛎oyster . l( \ [1 d$ e: i: B# Q1 H- p
鱼鳞scale
5 y: O/ ^4 ]7 Z- \; Z海蜇jellyfish6 b) a$ {, |% V% o: S& F
鳖 海龟turtle
, n. q9 D! r6 ~: C8 Y蚬 蛤 clam 8 \& m1 `: L' l: v2 Q
鲅鱼 culter
) m, l/ f/ ?3 N1 q7 d5 V, x) \鲳鱼 butterfish 4 t# A" C& h( g5 \
虾籽 shrimp egg ' X: R$ G% y. ]. ~3 ]
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 3 m5 X2 b! R" Z9 H
黄花鱼 yellow croaker" G; ~9 [5 Z; i: ?" K% R& q. m+ B' {
7 k3 J- `$ Y; U. V5 ?, d调料类(seasonings):: h& p# a( c6 K
4 E7 T+ p0 r- w9 k7 |3 j
醋 vinegar
3 l: s- d" u( Q酱油 soy 5 B) v# o; h" n: k8 e d1 M3 k) V% d
盐 salt
3 c/ x$ g& z9 w& K* o( e8 j! b' D加碘盐 iodized salt
) U, F0 {, \2 d Q3 l糖 sugar & J* N- d4 E5 C# e+ h5 _' i
白糖 refined sugar $ W- t. g/ n4 Q, a# K3 x
酱 soy sauce 1 O5 _" C0 A6 S0 @7 Y
沙拉 salad
* H0 G8 _4 @' F2 R( q: S; d/ A辣椒 hot(red)pepper
- l5 L4 ^3 {$ ^6 X) Z, R胡椒 (black)pepper
7 A o' `( M L/ S2 Q8 c' F/ k5 J花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
8 ~& O3 d; s, ], V& p, M色拉油salad oil ' ?9 Y, k) x! ^' F/ n
调料 fixing sauce seasoning * K0 r% p( y6 o8 q/ x% ?
砂糖 granulated sugar
# ^8 K; ~& C0 H" j红糖 brown sugar
9 J0 \- T N% v冰糖 Rock Sugar * t% f h# Q `- z
芝麻 Sesame
7 ~( J7 r' k) C) {# p/ `3 {" G芝麻酱 Sesame paste
+ }* B2 Y$ F# ~' [芝麻油 Sesame oil ! I V/ ]" w7 ] _% Y# @) z/ y+ U: N
咖喱粉curry 1 g* u9 Q. ~# v3 M5 {% B! H
番茄酱(汁) ketchup redeye
7 H/ \/ Q4 Z H6 u辣根horseradish
2 ~, t' D5 }5 \6 i4 z" [葱 shallot (Spring onions)
( o* P3 W1 T5 X2 m! k8 U姜 ginger
6 ~; \& ]3 E1 n8 ]! a$ L蒜 garlic : G; @3 ^2 x% O _# r4 V+ h2 K& I
料酒 cooking wine / t! G& n5 \5 w! g, B' p2 F8 l3 o
蚝油oyster sauce
' Y( u4 g& t; S, j) e1 L0 z6 M枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
$ s: ]- O) U& K* W八角aniseed 5 P( s8 ?/ E) v' J
酵母粉yeast barm Yellow pepper $ E; s7 `1 ]) `- h8 W! A/ T
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
z! l3 ?, Q, i# g黄油 butter # y% G7 v @' a9 P6 {
香草精 vanilla extract(甜点必备) / ]% J! I: T/ N
面粉 flour
4 j+ }+ J( A. _; P: |6 f7 A2 l9 {
8 H3 K( u2 t7 Q) z主食类(staple food):
" X5 C! _# Y0 p l- E: F4 m X* A' h: m
三文治 sandwich 2 q6 ?/ V" C" t
米饭rice ; H6 v1 `) z' a9 m) X7 r, @
粥 congee (rice soup)
. x0 X, @/ }1 x% {汤 soup
2 Q Q+ {* w4 K0 H' {0 a饺子dumpling
) c9 n9 k+ V0 k- S/ J面条 noodle ( P4 f$ u+ S1 C& f
比萨饼 pizza " i4 n' H+ f3 x" ?
方便面 instant noodle : K2 y& ~7 ^5 y; M2 v: Q* r) i
香肠 sausage 1 P1 {5 A" [* j' ~% _7 J! N* Z
面包 bread 5 `+ w! Q q- ]2 {. l0 }4 \
黄油 (白塔油)butter
' B' j3 X2 m. E) e d茶叶蛋 Tea eggs
" R2 \+ }' q$ E油菜 rape 3 [$ V h) ]3 M
饼干 cookies
2 Z1 o' U! w' T' n9 L2 a0 B! ]咸菜(泡菜)pickle
; Q2 u& K2 \: z馒头 steamed bread 8 H4 x( g0 Y- E- J$ ~7 f/ P8 x' C
饼(蛋糕)cake
& H1 {0 [' Q4 o5 Y/ w) A汉堡 hamburger ' ]$ C- T! d# M" L6 \5 P% }! P4 {
火腿ham ' n. o% `. [& k2 G) \. `6 L3 _
奶酪 cheese ( x- ~/ ^0 _' f0 v! J
馄饨皮 wonton skin # U7 V; q% a; n9 W. ^- P* r
高筋面粉 Strong flour / q3 [0 J; }- `6 u; T7 z& `
小麦wheat
+ d M2 \) u% U( l- c9 o- g大麦barley 8 Y e! [0 i$ w9 T$ G. a. N
青稞highland barley
* X/ `, O0 D! U* U: O高粱broomcorn (kaoliang )
9 e) O+ X& \& R春卷Spring rolls " S& X0 p9 X \; A3 n |2 Q" F
芋头 Taro 2 T2 E+ ^& F) g8 C9 ]
山药yam
# L8 z: O! ~/ h4 `鱼翅 shark fin 6 d2 V' n! l0 y( [9 @8 [5 `4 q
黄花 daylily 0 K! y6 C% |/ G; H H
松花蛋 皮蛋preserved eggs 7 u ?- Q! q1 ^8 B0 Z4 h) Q" ^; X
肉馅饼minced pie % h9 o" o$ p0 p4 m: t& ?4 X: I
糙米 Brown rice
4 r" A8 ?4 L+ A玉米 corn ) N1 n' Y) {4 ]+ Y5 Y1 j
馅儿 stuffing 6 \* b" e& r o/ B9 N& X
开胃菜 appetizer : V7 n4 a+ t E6 `* r/ H
面粉 flour
' x- [& t% R5 H! m燕麦 oat
- e2 I+ P/ M9 f6 e( @5 q) w白薯 甘薯 sweet potato
, O: u5 X/ |2 G5 }5 t8 `* y) O; }牛排 steak 5 e& l0 u8 r6 b
里脊肉 fillet
1 |7 M9 c, g$ {6 l凉粉 bean jelly
7 Q9 x$ N7 F' d$ M, w: A糯米 江米 sticky rice # T2 W/ V/ V3 U6 n. R
燕窝 bird's nest / {7 g, l; n) R) E+ J5 w
粟 Chinese corn - w' _- L: b# X6 d' |
肉丸子 meat balls $ [' L' Y) k, t' g% ?, V; }! |; \+ f
枳橙citrange
( g+ ]. i0 c3 D& b* B" C4 k: ^6 y* F
点心(中式)dim sum ' G# J' \. H1 ]( R8 \9 O
9 c" r0 ?2 h# J( ~% ~
淀粉starch & x+ B% d: B0 Q/ ^2 @
蛋挞 egg tart( ^) J" j( R! R3 X
(dry fruits)
( @. b2 r9 r. |$ z* e& c% a
* G& ?, t! ~, h( m5 R6 {干果类 :
, P, V7 N z, ]/ X5 Y& i# A
6 ~2 O! M" T! S0 O( o1 \7 K腰果 Cashew nuts
3 F* y+ \+ ?5 v$ Y$ I0 J5 T花生 peanut
. i$ T8 t% M9 E: \: g% ^7 s无花果fig
! W/ _3 ] Y; C榛子filbert hazel - i+ W2 S( H4 K3 d( ?
栗子chestnut 5 F; Z$ a8 @# @; ~
核桃 walnut 0 T1 s4 F2 G; V; u4 r7 j7 r
杏仁almond . z# Q+ e1 W" D
果脯 preserved fruit
# R5 b/ g* e6 u芋头taro
# A$ P. V, ?( [% H3 P( T( G! l葡萄干raisin cordial + G$ W/ j* P4 i5 F
开心果 pistachion 3 O! \9 E2 ?- @' v* w/ M! U
巴西果 brazil nut $ Y1 f8 d& ~7 m+ A+ S) B- a
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
7 S" W- ]4 A( l6 {$ y" z! k
& Z. O% c8 _# @4 U7 A" y酒水类(beverage):7 {5 K. k: F/ n# \# `
$ b( ?5 O6 o4 C$ _$ u9 L红酒 red wine $ N) x0 W5 L7 P- { z+ X2 D5 [4 g: [
白酒 white wine 0 Z3 ^$ s4 }; b9 z
白兰地 brandy * C: k4 ]) b3 A2 `3 |) ]
葡萄酒 sherry
7 e3 f2 S& i3 B( [: f) d汽水(软饮料) soda
5 q, y7 b& }5 V& u9 D4 Y( v(盐)汽水sparkling water ' T# i! A! f7 U8 m
果汁juice 2 s$ L- ~+ W: `
冰棒 Ice-lolly
& I6 v* C9 Q+ B; x. ?; b0 X啤酒beer
/ l4 e) Z+ J& j Z/ ~酸奶 yoghurt 3 K( V, T' |8 D6 i5 u3 x* Z
伏特加酒vodka ; ?/ f( g$ | `1 v# Y/ C
鸡尾酒cocktail ! U; X3 d' B( H: R7 J+ Q& Y
豆奶 soy milk
1 G8 Z9 W+ [4 F& p豆浆soybean milk
* G# A0 j; @, J/ e* b七喜 7 UP
6 A4 N! ?/ ?* M+ N麒麟(日本啤酒kirin) 6 `7 ?0 Q$ ]4 B, _3 `( A
凉开水 cold boiled water 6 H) F8 _7 A8 R6 O' A N" V
汉斯啤酒 Hans beer
5 T7 p D' ^$ a' w浓缩果汁 concentrated juice
1 W4 X4 B% f8 R2 y+ g冰镇啤酒 iced(chilled ) beer # e/ @6 U, O! m+ m
札幌(日本啤酒)Sapporo
' t, j+ ]4 J2 ^/ B爱尔啤酒(美国)ale
* F3 V$ g& w+ u- ^A级牛奶 grand A milk
# q4 _2 C" N+ u9 P0 |+ @+ e: Y班图酒bantu beer 9 }# ?& d) f4 a1 z( x* ~
半干雪利 dry sark : A% l8 s+ c/ }) n* T3 N$ Z" O
参水牛奶 blue milk : {6 ]/ X7 f2 o' s' V9 K
日本粗茶 bancha + C5 c2 U" N6 O" M
生啤酒 draft beer 5 s; G* e ?1 a! I+ t" u' m
白啤酒 white beer7 C8 F" A9 C7 J" S
<苏格兰>大麦酒barley-bree
7 n: T- ]3 n1 H咖啡伴侣coffee mate
% o6 B, c: i4 X K$ a! m' N& p& g) H8 a' g' I W1 d1 t! M
零食类(snack):
# z5 T# \( f& ?! N5 r+ Z( ^) n2 F$ W
mint 薄荷糖 ; y+ q- @1 u8 \& ~8 C+ L# O
cracker饼干, / s* }* d1 z4 W" T) n5 t9 Q! S
biscuit饼干,
1 `. A3 _5 W0 ^8 W* I棒棒糖bonbon ) ^8 z. T$ J% w, p- a4 F
茶tea
. N2 ?5 j/ F$ [" k9 o+ i4 Y/ ^$ j(沏茶 make the tea) # |: G( d8 B' a! V- I/ m+ ]5 y$ m
话梅prune candied plum
/ L7 T4 _, p" r4 w锅巴 rice crust 2 ?9 v0 W- [$ v
瓜子 melon seed . \7 v+ w& z# ?1 A
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker / }. @7 M5 o. v5 l* f; N2 a/ h
冰淇凌ice cream ) Q' ?$ a Z) R" V: _) z2 R! \/ H7 T6 J
防腐剂preservative 8 C, o* ] _2 ~0 w, y
圣代冰淇淋 sundae
9 B* j: ?0 I) }) O巧克力豆 marble chocolate barley
' g) ?) \- {8 a% _# l7 Q布丁pudding
) t: e/ l- y+ D8 L3 D( j! Z5 r: S: E* R" h( b4 d6 Z" d4 f0 ~
与食品有关的词语(some words about food):7 k! K- B7 B: C/ b; {# n) l2 u
( n, q/ i% Y# h! M' n0 @炸 fired
' j6 q3 z/ w2 J$ p# L3 d炝 quick boiled 3 s. |1 N! n* C( W1 m4 J% O7 a
烩 braise + r: O( E, z y. i
(烩牛舌 braised ox tongue)
$ m- h; c& F1 b9 {; f4 z烤 roast
5 L* D; u% {) M; ]2 t饱嗝 burp
6 H; I A6 ]7 S3 C: O5 Y" {4 p饱了 饱的 full stuffed
4 Q; `' z# K7 P- D$ T9 u解渴quench thirst , U6 [4 r% C& U8 {1 R' K
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
9 Y( P; ~) C$ N% E6 \expiration date 产品有效期
$ S% r5 l; K( C8 \$ u(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
# a0 c6 ?' F0 b/ a) ^; f% [) e. Q% P
7 d" x3 p5 j. T0 \6 [; k( t补充的中式西式食物
0 {% B( ~ a& i6 ^- I% w/ D. d: j+ O0 u; h3 T( i! \3 A
中式早點:
; O, m- [- B/ _3 @) Z; e0 U# Q( {/ W( [
烧饼 Clay oven rolls 3 ^1 ^: w6 b( H! ? H( H4 f
油条 Fried bread stick
1 X, |0 z4 b1 ]5 \8 N韭菜盒 Fried leek dumplings
5 Y, ]" U, d* G9 I水饺Boiled dumplings
) |5 a$ n; }% M5 x蒸饺 Steamed dumplings
8 i1 I2 c; S& s! R0 M$ A6 |9 M馒头 Steamed buns& T" S- Y0 ^& U w2 h$ B2 P
割包 Steamed sandwich
9 m, ~2 i+ u+ L8 R) r& ?5 a. D7 u3 w饭团 Rice and vegetable roll
6 V" c9 U6 p: v# T$ y( i% y蛋饼 Egg cakes 7 O2 `! Y/ R; q
皮蛋 100-year egg
?; {$ ^7 c1 k+ r! N! g4 I* _" k1 J咸鸭蛋 Salted duck egg
! K4 q* n0 v% K( R4 _% b4 T豆浆 Soybean milk # @2 x# W# v% K k' B9 `
' h" U0 f& J4 `( r0 M- w
饭 类: ; b4 m- o% v* l- n$ p6 r: p" Y
0 Z, ]9 p# h# K) F2 F
稀饭 Rice porridge
% p3 `1 v8 g. V* c白饭 Plain white rice
* U. c: V c h& x5 |. W油饭 Glutinous oil rice , }3 _: }& U; r6 D, F, Q
糯米饭 Glutinous rice
" m# v1 I8 M8 a( H0 Z+ x) w卤肉饭 Braised pork rice
: b, p+ d3 y9 R2 h( c) y蛋炒饭 Fried rice with egg
5 |: T: u9 l: \; r3 w# H9 j2 D! T6 y地瓜粥 Sweet potato congee1 s& F7 {' f+ G- r) u. x4 Z
H+ u: T% w6 `8 p2 C5 \- Q
面 类: - P$ U# `2 V, N" ~) X, G. d; Q/ d
9 o: G( z. g) E馄饨面 Wonton & noodles
8 J i. E/ \9 l" T" E* }6 o刀削面 Sliced noodles ; u' i6 t) t7 D
麻辣面Spicy hot noodles
% ?$ x0 ?2 h5 u! V" R麻酱面 Sesame paste noodles 6 T# W8 |* j8 C7 t; q
鴨肉面 Duck with noodles
0 g8 x/ _) ^' x" C鱔魚面 Eel noodles 8 g: f$ C: m6 d1 K9 X: b3 M1 Q3 M S
乌龙面 Seafood noodles
6 C2 `+ S" ?( c ^榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
/ W2 E, m6 t9 Y" g0 M牡蛎细面 Oyster thin noodles ! ?# t' w2 t2 n; y2 u% w b
板条 Flat noodles
1 e$ w9 Y2 ?7 o6 N米粉 Rice noodles 2 q! t5 D9 D0 {( I
炒米粉 Fried rice noodles
| V! B1 k4 D% h# f) a& i+ f+ p& C( r: [* N1 a! a$ n: r7 G8 E
汤 类: 5 }$ }' Y" w6 r9 G4 F
% h# K+ q! T- R6 a. {) h) d鱼丸汤 Fish ball soup - I- _$ }/ f- j5 Z* \: x+ @
貢丸汤 Meat ball soup
0 @' h/ J2 T+ j) P# [/ @蛋花汤 Egg & vegetable soup
3 H! V: u% O. r: J蛤蜊汤 Clams soup
3 h5 c, ?+ z% k* T4 B牡蛎汤 Oyster soup / L) [2 p7 o! [% O0 F
紫菜汤 Seaweed soup
- r) W. c" U% E n' p+ i酸辣汤 Sweet & sour soup 0 e0 S: R6 @, c" D
馄饨汤 Wonton soup 7 p$ m; J6 |7 k3 Q) a
猪肠汤 Pork intestine soup 3 G5 u( ^+ C# y& h M
肉羹汤 Pork thick soup ' y& {+ h1 v. F5 z4 Z
鱿鱼汤 Squid soup
- L$ Q$ Y5 c# w7 h花枝羹 Squid thick soup
0 R! ?6 ]2 z; u
. q; V0 k! B- T4 z: F5 @# ?中餐:
( r( }8 H1 s6 J4 A2 |* L; s3 x8 [) T
bear's paw 熊掌
4 n& M: h8 H2 F( C3 u9 Rof deer 鹿脯
6 B0 b* K! U. Q2 L5 C- Obeche-de-mer sea cucumber 海参 ! {0 i, W; W) Y. q' O# `
sea sturgeon 海鳝
( {( _; y6 P$ [salted jelly fish 海蜇皮
% [0 o+ ^$ ~# ]7 t$ Vkelp,seaweed 海带 4 v8 s; R0 t1 F9 \ d
abalone鲍鱼( F8 X# m: B7 r# D
shark fin鱼翅3 D* U: l+ T8 V& w; d
scallops干贝
7 \* W& q$ _" g8 ilobster龙虾
! s& i! n: V* t4 @" O/ d$ K. G2 `. sbird's nest 燕窝
. d$ S/ p( F& U" N5 D h9 |roast suckling pig 考乳猪 2 J) I5 u1 I$ P. E5 m1 {- ]* I/ |
pig's knuckle 猪脚 8 o. H3 {( g; Z( l$ X
boiled salted duck 盐水鸭 , u% ?, L; P0 i
preserved meat 腊肉
8 W( V: n7 X: `/ A0 b& qbarbecued pork 叉烧
0 e. C* z6 m, f* ~, rsausage 香肠 + l; ]0 [. G9 k% Q: A
fried pork flakes 肉松
7 e* A2 k& x& _1 a5 ^BAR-B-Q 烤肉
6 P" e2 x$ e( T' U! G# F6 o; ?* H4 l$ U9 K! V' X
meat diet 荤菜 & Q4 e2 I8 h* g$ P0 Q2 x
vegetables 素菜
" _$ `7 n. q7 _ ameat broth 肉羹 * v7 i r% `1 ]4 Z `5 T# ]
! ~, I+ V& R& y4 p! y
local dish 地方菜
) R) }# r' S% z; X; ^Cantonese cuisine 广东菜 h' Y6 U) P4 ^8 S
set meal 客饭 4 M3 l8 h3 s/ c3 f8 w7 i2 V6 Y3 X
curry rice 咖喱饭
* {; ?: }1 t6 G; d/ R, }# m5 Yfried rice 炒饭 8 h3 v- ]5 T* F( \2 @# A) M/ n
plain rice 白饭 3 p2 \$ l, n' E+ |# ^) F
crispy rice 锅巴 ; R& k; ~3 J- C& t3 S
gruel, soft rice , porridge 粥 , J! Y' R5 S5 a6 m* X, I6 }2 J% M
—noodles with gravy 打卤面 / n/ t6 v- i) S! A6 a
plain noodle 阳春面
/ N( n% Y; B. v* M( o/ { ~ z1 Ccasserole 砂锅
. v9 l$ h/ g' f& C) B; wchafing dish,fire pot火锅
/ F9 M) q, m3 A# H5 I. F- kmeat bun肉包子
" ?9 o" J Z3 C' q* c3 u/ Qshao-mai烧麦
, V- `2 Y/ T1 M/ \( Ypreserved bean curd 腐乳
' g/ Q" z) r3 V2 @bean curd豆腐 * S! i9 d: X1 O; K
fermented blank bean 豆豉 1 J8 r3 a; `) T" i' \! i
pickled cucumbers 酱瓜 " }9 ?$ P- K$ D: W/ A4 U. U
preserved egg 皮蛋
1 [$ z. e! M$ b7 v5 k/ fsalted duck egg 咸鸭蛋
2 a2 {' I$ T' \( E, Adried turnip 萝卜干
6 R1 H0 Q" ]3 D% c
9 ^, U1 V' V4 j% c0 T& I( R西餐与日本料理:
0 T9 M& g* ~1 A, A9 h1 Q# l4 N
O0 X2 ~/ X% n! Bmenu 菜单
) ~; L. ~3 S: _# Y3 C' Q6 zFrench cuisine法国菜
" u4 p: n [0 I% K& }; |6 Otoday's special 今日特餐 G) l: T% v3 c; ]2 J) r0 Q8 r
chef's special 主厨特餐 / P- O0 g% o$ E9 w
buffet 自助餐
. J: u! z% H1 @- Lfast food 快餐 " v' o* F/ R. t: [
specialty 招牌菜 2 e, N L" j; a( _5 L4 l9 y
continental cuisine 欧式西餐
/ q% E/ o+ Y" f# h6 J }aperitif 饭前酒 ) ~ y$ ?2 y! u1 l1 X6 [
& F* }9 K5 d/ B% q
dim sum 点心
/ Y8 N s2 o+ m0 l5 X& @3 VFrench fires炸薯条* G* d1 P) E6 z5 N" D+ _
baked potato烘马铃薯 / J' H6 Z! ~. E0 W+ W
mashed potatoes马铃薯泥6 M4 y2 z2 J* }( r* t7 C" G
omelette 简蛋卷
- }+ t1 \4 i9 ^8 f% n- |# Mpudding 布丁
6 W6 U7 s- j f( O9 i9 zpastries 甜点 9 y5 y' T; R- I* w# ~5 V/ x1 Y
pickled vegetables 泡菜
8 r3 s$ t& X( a) u' `/ F$ z8 T- Vkimchi 韩国泡菜
. h; b4 k' X9 Q& L+ `crab meat 蟹肉 ' L/ `) H9 W! F
prawn 明虾 ) W4 ^1 N4 C( L4 B
conch 海螺 1 x9 h( I" _- ?* H" o
escargots 田螺
, t' U) \+ }+ h6 G& Kbraised beef 炖牛肉 e: ~' u! P/ w" v# C
bacon 熏肉 7 x1 I& I* g' i
poached egg 荷包蛋
0 y }, D7 w! Q+ E' c$ j8 I# K* E+ vsunny side up 煎一面荷包蛋 6 z$ D6 X1 r! ]5 c
over 煎两面荷包蛋 3 a& Z1 {; A1 M5 S: Y
fried egg 煎蛋! X9 ^* e' @, L" z' t( D$ M4 }# F2 A9 k0 f
over easy 煎半熟蛋 2 a' q$ ?9 p' I A$ S
over hard 煎全熟蛋
7 E1 R% D4 Q; h; Q. A! vscramble eggs 炒蛋
- n9 W6 K' A8 c8 `& cboiled egg 煮蛋 |
|