|
英文不好的,请保存,以备急用6 a2 s0 S5 d( D' D+ B- F
! _) y7 k# Z0 F2 x* f出入境填表常用词汇 !
% [* k3 i5 c8 }
1 b, i, a$ y5 O) ^$ }; h- J+ k姓:Family name,Surname
1 `8 W9 n9 ~# r3 ?' {名:First Name,Given name
7 i, Z0 D2 Q& `3 v- p性别:sex,gender
2 I, s( b/ g# p# _& o男:male;女:female
, B" I7 U* G$ a- W k. W( N国籍:nationality,country of citizenship ; t, `. `# Z; j
护照号:passport number
8 e8 j8 ~8 _: s1 e原住地:country of origin
% v* [6 \0 W9 Z9 ` s前往国:destination country
9 b8 \! J6 I! v% X, C: n0 T$ a" D登机城市:city where you boarded
s Q6 D5 h8 p. G0 A, U签证签发地:city where visa was issued 6 |, p0 R4 x1 d
签发日期:date of issue
* p* ?9 W Z/ o( W% X' A$ M出生日期:date of birth,birth date ) W7 f. T- d8 A, ~+ S' Y
年:year;月:month;日:day 6 F# r2 s; F8 b( F, w# R/ Q. O1 Y
偕行人数:accompanying number
9 a* d' d& X+ @+ z5 d" ]8 y5 k5 X! l7 J0 Y签名:signature
5 y3 y. U0 A, V官方填写:official use only
& }* I" T( R6 g3 } h b) L" |1 P职业:occupation
2 Q6 |' e3 W8 j& _3 T& C护照:Passport;签证:Visa
6 k+ i1 b: _6 @4 f登机、启程:Embarkation
" `7 n3 T% ^ I0 ~5 A登岸:Disembarkation ; R. k$ S2 u1 p, Y( Z5 N0 P
商务签证:Business Visa
3 x6 G; Z, i( e( Q观光签证:Tourist Visa 4 D# {* U: j( }
, Z7 ]2 s4 e6 B) P% u$ _9 N" t) ^
乘机常用词汇
) L5 {, b" ^7 m4 [' O3 W4 L; ?+ h3 Q6 @
航站、终点站:Terminal / f6 K0 |; ~7 O5 h; n
入境大厅:Arrival Lobby d# J# y5 U6 k4 c* w9 B; r: D' R
出境大厅:Departure Lobby 2 Z* ~" p' L# E1 V
登机门号码:Gate Number . p0 ~: ^, {+ U: q3 w/ [# `
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
2 B' G. y5 f0 K机场税:Airport Tax % I8 H# F. t) ]$ P6 x
登机手续办理处:Check in Counter
I0 M; U& F: G# X) ?海关申报处:Customs Service Area ; Y0 ]1 I9 K, A2 ^1 R1 W l
货币申报:Currency Declaration 3 G5 F7 V1 P& ^
免税商品:Duty-Free Items
: q5 b1 Y' t1 w0 A6 ?5 H' @大号:large;中号:medium;小号:small ) m/ O1 a# f! l) I" i1 z
纪念品:Souvenir 3 d( I0 ^' R; p0 n4 E Y
行李:Baggage,Luggage
5 Q, I$ m0 [5 d$ t+ J; P! J托运的行李:Checked baggage 5 M+ X: \: u- d2 G7 g; {# z
行李领取处:Baggage claim area ; e( w6 ]8 K( S9 u% l, {. D
随身行李:Carry-on baggage ! y/ @6 R+ E1 ^: d( l/ G* u7 V
行李牌:Baggage Tag
+ C" m5 }( D# R; U* L) A9 i行李推车:Luggage Cart
C- V& V6 g: l$ B退税处:Tax-free refund " c, P* q R V5 B4 n
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
" M1 v1 S6 P& E: P DW.C.=water closet,rest room
6 g0 T% G# q( Q, T男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 2 q1 g$ R. s8 P; K* l! B
女厕:Women's,Lady's / E E" y" A: ?! x( }$ s
使用中:Occupied 5 o8 o; z' R3 R* F0 F9 u
空闲:Vacant
3 s5 L* d* Q4 m: ]& G* @男(女)空服员:Steward(Stewardess) 3 {( s9 e$ n- u2 \9 ?# @% x
机内免税贩卖:In-Flight Sales
8 S5 p9 o$ j8 Q. C2 s6 z8 d' p/ Z$ K9 I g; e3 i5 V
钱币兑换常用词汇 3 P) w8 M/ W b- U
4 T6 ?5 P" T# r6 |) z$ j
外币兑换店:Currency Exchange Shop
9 l; T; B r8 U汇率:Exchange rate % E0 r- \( |4 y/ h) b- y2 n
旅行支票:Traveler's check
5 H6 |+ b1 C( |/ f5 x手续费:Commission
( Z/ j) U2 P. B! m! J$ r银行买入价:We buy(Bid) # _ x* O' i$ m9 P) w$ T0 b
银行卖出价:We sell(Ask)
% R% ]8 k* |3 h+ z+ e4 M0 _! {
* a# b+ N. N, H6 p1 y% I酒店常用词汇
# L! I$ o6 D) t" C# x% o
3 }" |8 b& ^0 P1 u5 C# R入住登记手续:Check-in / z2 a1 }+ X7 f' \1 c" \& _4 p
客房服务:Room Service
& h$ r* f0 x& ~& Q; Q退房(时间):Check Out(Time)
) ~/ {: Q% Y2 y7 K$ S" n前台:Front Desk,Reception
% y6 S+ Q5 K3 @# [+ t7 b6 K" G: Q酒店大堂:Lobby
$ c0 m- x0 \- y5 E) D0 s咖啡馆:Coffee shop
' y4 u) j; L5 x3 ?2 ?* ?服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
3 K% B. q0 g% {. R& e8 P9 p$ ?电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call " R, ~, L7 i( c- ^9 e+ n4 C& h
( w* n6 W) d6 b v# E- C
日常用语 . y$ I* }0 K" D, X
5 Y2 X7 N( j" m0 K: ?3 }你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
* t X. w- w- m6 q
. r" H* E c- ~2 A6 _+ O请问你叫什么名字:May I have your name, please?2 D+ z. y9 Q# [ |
+ j" n3 |. r5 H* ]
我可以试穿一下吗:May I try it on?
0 I5 o9 G( L) }/ w
f+ V( m8 A: h! Y) v1 a多少钱:How much? 2 B3 Q0 U5 _/ c1 J3 F% R3 i3 C
% y* ~8 N4 \2 t) _* f
请把菜单给我:Please show me the menu. & H4 ^4 a; Z! [- J
& }1 N6 A. Y& m: L' @- |$ N干杯:Cheers! Bottoms up!
( F* h2 c$ s2 ^" K$ X' P
# b- ]5 p: d3 f7 E" m& D我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
4 p2 o7 k( p9 ~2 B7 Z% g
' M/ s6 {! w4 k9 [3 L6 e你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 3 O' ?, v( ?5 W5 X X! _
/ ^' K7 h5 Q( u# |8 `7 d0 M0 K- r非常感谢:Thank you very much. ; Z5 [* ~, G3 K0 q; T! P9 O
s8 J6 t M5 H5 l+ K
不客气:You're welcome. ( x+ a5 `' R+ \* x
& u0 W/ X$ y" P% t3 I我就是忍不住:I just couldn't help it. 5 I% h! T0 L2 z p/ N" M
- E3 w# x, y' q% V( Z4 u3 R
让我们保持联系:Let's keep in touch.
- U: Q5 Q F! v2 l" W; ]" w( P( p1 D/ P/ y
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
- s+ ^9 {& V0 ]' _+ _% B; ]$ ^. Z$ J* K* G! J
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
: }5 d5 u J1 I) P _, n& P6 p* t4 s$ [( R
请稍等一下:Wait a moment please. . K% g n& `& j
) p/ C2 n: ?8 B
你先请:After you
$ ^9 Z8 G# f q! y4 A) @, R0 p8 V! r/ O$ c/ T+ w! k! e
我们该走了:We'd better be off.
* M5 A* T7 W5 U0 y v$ b- ~4 L% O$ V3 Z- D8 ~9 w" G
我真要累死了:I'm really dead.
" Z& B4 `! c# ?8 e6 ~2 p. w, f3 ^ R7 O9 A& r$ f7 c6 e
真是那样吗:Is that so? # ?7 K/ \8 z# C# } ?& \% f
6 L5 w0 M, p/ V' i, L
我不确切知道:I don't know for sure. % M5 l6 h4 i7 k" B' h9 T' ^
g: v0 t1 ^& r* l0 x* J7 g太好了,太棒了:That's something. " y. _* J8 S7 w% W3 u& \# \2 u
2 t5 ]2 i2 P7 p4 N. H6 [; i$ L$ A0 j
这主意真棒:Brilliant idea!
& D, u2 _* F3 P1 D. W& M4 H
6 E# t+ b& k" b9 C% ~7 F! k此话当真:Do you really mean it? # M+ P+ Z! |7 ?5 } a: R% w
4 g4 n5 D4 f5 L# C7 J. D4 b你帮了大忙:You are a great help. 5 s% ?. U8 ^) P/ [
3 ^8 s* g3 B' y% z
我身无分文:I'm broke. 1 N7 N3 _8 n5 B( [
6 z- f K `" k
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 6 _# p3 ]8 b# A' {
1 |$ n( q5 {. a+ _' g7 _' S2 ]别跟我耍花招:Don't play games with me! 8 p: N) w3 d( R+ i: D) v* W
/ }4 ]6 y; F: g& e6 ?8 L
看情况再说:That depends.$ F/ K7 R; b0 x, y1 E$ y: P
+ x1 K/ z) _% m7 J' R$ ?8 `最全食物的英文翻译. M" M0 n" J9 ?& I7 R" f. }5 P3 |+ G4 u
% i! b1 P6 z) W3 i
水果类(fruits):, F c+ _0 B6 }3 ^" ^ v
2 W/ x7 H( t( s
火龙果 pitaya 9 t6 K2 w0 a- ?) a1 T
西红柿 tomato
) h' w8 D) o4 _0 q2 k菠萝 pineapple
9 m, s9 g$ g9 p1 V* l3 b& I西瓜watermelon
; Z9 t2 i6 s7 D' a% d% N6 v香蕉banana 8 d: U4 ?; w3 a" l1 f
柚子 shaddock (pomelo) ; _- n* ] L- e0 ~5 K
橙子orange
8 v+ B2 a! q% H2 P苹果apple
9 Z% t$ ?, B. `0 j P0 f) z柠檬lemon ' i. A8 i' n; [0 {, T1 [
樱桃 cherry 5 j5 n h, w8 d; D; G0 Y
桃子peach
6 O% {5 [5 [; F: U3 {) c9 W梨 pear 7 _8 N9 E( i) l6 H. }
枣Chinese date
; w1 O7 _# t% j(去核枣 pitted date )
1 }- u! c1 m) F3 B$ _$ r: F/ n0 x" S椰子coconut - X/ y5 x% T% r3 f
草莓 strawberry
D# f- h) A: p5 w5 p& t0 j' D树莓 raspberry
' h8 I; D, J: f; Y蓝莓 blueberry
* @, h1 u3 V# A+ {& r黑莓 blackberry
, F' u) X; z J2 e- `葡萄 grape
: C8 b8 H4 i9 K0 z甘蔗 sugar cane - C& N6 @9 i4 H3 W& _$ }* P. Z: ?
芒果 mango
* h. L- |/ V; B/ Y木瓜 pawpaw或者papaya D, I! c8 U# } W% B! V: j
杏子 apricot
! e B/ B8 C/ |油桃 nectarine
6 g# z5 v* F. e# k, ^+ `# T柿子persimmon 1 M! F7 f% t; w
石榴pomegranate
1 k! |2 e& _6 U) r4 F榴莲 jackfruit 3 A# k4 m( m7 Z& C% U% E) I
槟榔果 areca nut
# M' M, _' L h: I C(西班牙产苦橙)bitter orange 4 R1 [: O' [* |* E) [
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
/ O6 x- y% Y# p' ^金橘cumquat
+ X+ Y8 n, @/ Q N6 v, n# J/ G) R蟠桃 flat peach 8 m2 V6 v/ s) S
荔枝 litchi
! ^& \% T: w7 I" H- d6 R青梅greengage ! q/ s1 K5 j0 k; b5 k. {% ~
山楂果 haw ! Z: e( x& R9 e+ Y
水蜜桃honey peach
) Y& [( s, {& A g6 S9 X0 o' M香瓜,甜瓜 musk melon , J4 o0 b: X1 x2 @2 }6 ^# _
李子plum 6 z6 H* J( P' }5 {" p
杨梅 waxberry red bayberry
# r6 p1 s; `1 c, G$ V2 K0 I* O桂圆 longan
' {- X, c" T/ ~ w- D9 [/ e. w沙果 crab apple ; G) Q x8 l7 w# y% x: q7 @
杨桃starfruit * v- t8 U w, Q" |/ j8 T# I
枇杷 loquat
* R& j- ?: I4 X0 k3 a/ X* [$ d柑橘 tangerine
- ^2 S4 l& A( M6 y& R& h& N _莲雾wax-apple ) v' d/ }: k, n( A2 s- n
番石榴 guava ; y; c9 A1 z/ P$ Y2 H
; E4 z! w x3 l' z5 J
肉、蔬菜类:
9 ?1 Q2 D( X+ A" E7 h( \. g; F. o
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw , G3 j1 i9 r4 x2 n6 O+ C2 R
甜玉米 Sweet corn % s2 b7 K0 o4 U* e6 P$ p
牛肉beef C) H7 [! N% I# ~
猪肉pork 2 C0 F* \# l' j t; X
羊肉 mutton
+ Q P% b5 |1 V' E羔羊肉lamb
" I+ K* u7 E9 j" P7 u4 Q鸡肉chicken
! N3 t6 j; b! r; R9 z5 U生菜 莴苣lettuce
4 Y8 p9 c% q8 m$ g白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)- z; X& x, p# s0 A! {7 b
卷心菜 cabbage
) }! `8 m6 E, v6 z; u% J萝卜 radish + r8 E& k8 T& p. t1 E7 o2 ~
胡萝卜 carrot " I, ~8 U: u" y9 I ]! Y! z: o
韭菜leek
( j: ]3 P8 y+ p1 ^2 k: E$ ]$ N4 ]木耳 agarics 0 H( K& i o3 N! Z
豌豆 pea
$ g! A! J/ e$ J马铃薯(土豆) potato B: R% }' b* r0 @$ J/ K& Q2 {
黄瓜 cucumber 6 \- {( n% Z) c3 ^ I
苦瓜 balsam pear + l' S$ l% V( l4 f, i* D S9 G
秋葵 okra
! P! A" z3 j$ N" n洋葱 onion / [& ]2 u4 q$ z' K5 \
芹菜 celery
/ f, v8 t- `0 V& a( k" m7 z( S芹菜杆 celery sticks 9 L+ n- k! X& J7 r+ ?- [, S
地瓜 sweet potato
, a# f, s' q" {+ i蘑菇 mushroom $ t( D! r' n {; H) v5 a
橄榄 olive
: I5 F# j" D! M菠菜spinach 3 O6 X. p, |( S; F
冬瓜 (Chinese)wax gourd 5 b9 t1 m9 D7 k+ R. \
莲藕 lotus root
4 C' v! S+ Z7 Q2 N紫菜 laver 5 X0 |6 `2 h) `
油菜 cole rape
! J2 h. d/ _& M+ C4 j3 i A茄子 eggplant % m9 z3 B) b0 b9 L
香菜 caraway $ G2 D3 N. p4 M' {. e
枇杷loquat
# E8 }3 h' ]% u青椒 green pepper - a0 v! D3 P; l1 A" a, e) O! R$ Y$ _
四季豆 青刀豆 garden bean : Z1 ?6 I) y! o' D- x
银耳 silvery fungi 0 v6 Q/ B/ V3 a+ A: S
( q3 s8 _8 [, v& T/ ]" a/ f; Y) b Q' ~腱子肉tendon
3 Z% A7 n0 B2 c: e) }7 o- W, G肘子 pork joint 9 w/ o6 W4 O4 X, h% ^1 I
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) + n' z( N) k) i2 s5 U
鲤鱼carp - W8 V* C+ E. o4 T# ?% K6 O
咸猪肉bacon
, y" m2 _& F' W5 W* J! U金针蘑 needle mushroom ) j4 w" b; b9 k; S9 @
扁豆 lentil
2 [) F7 Q7 N4 W( X/ Y槟榔 areca 0 _* f0 O& ]) W$ t* I( U) h( x& }
牛蒡great burdock ; N Y. D6 {" [) n9 G7 {! B
水萝卜 summer radish , D3 z f3 D8 l/ o- r7 B% p
竹笋 bamboo shoot
$ W8 Y3 l; S. a {0 c艾蒿Chinese mugwort * N6 M& S* g- K) }. S4 j
绿豆mung bean $ e( t+ G* M/ E3 E# h. K0 M
毛豆green soy bean
X. R$ Q7 ?$ ?, ?. k# T" M7 D瘦肉 lean meat 0 d3 d0 D- ~0 D
肥肉speck ; z1 |" m0 O v/ j J
黄花菜 day lily (day lily bud)
( J1 ^# [( g0 {# S. u; o$ k% |豆芽菜 bean sprout ) w' M7 H8 x: e$ C, J9 N
丝瓜 towel gourd * M. [5 W5 D6 Z, A
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
2 W9 d- f7 b9 d5 S$ K% H5 u" p# }% q% R1 n- `2 M
海鲜类(sea food):! ~# ]% }0 r# \
" H) i( {$ N2 |! o* D1 F, j$ A4 B
虾仁 Peeled Prawns . X3 T5 d1 K/ c9 P. P: B. Y+ ]( ~
龙虾 lobster 6 H: j K" a+ d
小龙虾 crayfish(退缩者) / x; J# |. t" P) q) U
蟹 crab : n/ q" B$ |, O3 t
蟹足crab claws
: n( E0 T6 N* `) B3 S3 E小虾(虾米) shrimp
/ J0 ~+ i( b, } I; Y2 P对虾、大虾 prawn
$ j4 y1 }- r/ p$ F w2 T! M4 j Q0 D(烤)鱿鱼(toast)squid 4 _! T/ d5 l3 u
海参 sea cucumber 5 c1 S# ~+ ?* c$ [1 Z! L( ^7 ^# `
扇贝 scallop
. N% m: l0 |! o7 J7 S# P' Z% F% Y鲍鱼 sea-ear abalone
' p- }' H2 f6 I+ @# w7 }" R( V9 V小贝肉cockles 7 z" y9 D) D2 U: @ `5 P
牡蛎oyster ?6 I/ y, J8 ?) g0 X! h1 ?8 r
鱼鳞scale / @5 C5 b, U" T; t k
海蜇jellyfish
" N4 A- L' C$ |2 c* \0 s6 Q鳖 海龟turtle
4 n5 }% u) B/ f" ?蚬 蛤 clam
- N& E/ z2 ] e( \/ J鲅鱼 culter % u5 e2 Z0 q( O' r
鲳鱼 butterfish 4 ^% I* C# U1 |$ F
虾籽 shrimp egg 8 x" g9 `* r: E6 ~2 b
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 1 x1 k7 d5 O6 n8 b) @( r$ p4 k
黄花鱼 yellow croaker
: C$ E/ q8 m0 Y; f
3 G2 [, `* j+ W+ W" {调料类(seasonings):
1 L+ q% z0 C. m( @8 ~
5 y$ H1 e* D% _4 J* } ?& V7 ]醋 vinegar $ d* k; @2 O4 D* g r" i/ O
酱油 soy ; Y9 D* y& V2 j g" Z1 j6 V% u0 n
盐 salt / W: i. Q! c, c- Z
加碘盐 iodized salt & c; I; z$ G- W8 p5 O9 E& ?% W
糖 sugar ' G! U/ N! K8 c2 ^
白糖 refined sugar 1 m$ K" B% S! Q7 M! S! {; p
酱 soy sauce # S$ c) {3 B/ V9 G- W4 `2 N u0 O
沙拉 salad 9 w' z# Z9 e1 a$ S& D' U7 y! t
辣椒 hot(red)pepper $ n( F. n: p* ]! K7 r9 w
胡椒 (black)pepper , f7 k, i* @+ d4 j
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
5 b9 a2 _/ G/ E# S色拉油salad oil ; u. ^6 Z8 c( r2 g
调料 fixing sauce seasoning
9 t+ l* _1 Q* Q" q砂糖 granulated sugar
- q7 u* S" O7 g, M红糖 brown sugar + l# J8 L9 h& `8 S1 Q# R2 i
冰糖 Rock Sugar " V' g8 l1 }2 L
芝麻 Sesame % \3 k0 n. E8 d, ^4 w
芝麻酱 Sesame paste
3 |7 t0 X. c8 j% ]% g6 d芝麻油 Sesame oil $ Q+ h5 r: V0 r
咖喱粉curry 2 T# h6 i8 J. c3 T% A7 a' e
番茄酱(汁) ketchup redeye
5 ?- l- w1 ^- D' E0 I% x* V2 u辣根horseradish 2 H9 A2 q# \- g T. q1 W \
葱 shallot (Spring onions)
3 g/ P/ G2 d, Y; g* N& [) _姜 ginger ( }& S! S |' f; x' a& ~4 T
蒜 garlic * `" V/ Q# e2 `: \$ o4 B
料酒 cooking wine & @5 X( \6 S7 }% L7 F' J! m
蚝油oyster sauce " C* N) Y" \2 U0 d4 A1 J
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
% p% p# k& ^% b a1 n八角aniseed . z7 z- e4 v# {7 S, ^" }& L, v$ F1 v
酵母粉yeast barm Yellow pepper $ B( p. F! B8 B8 R, x+ Q
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
5 u) y0 {* H$ V k' E6 u黄油 butter * ]* T; x: l% z$ K- ^! @
香草精 vanilla extract(甜点必备) 3 d9 b. o" i8 q# E- K* L$ ]
面粉 flour 1 Z$ \, Z* I( D; t$ e+ _" |
0 A' p" _, P8 C主食类(staple food):4 [ J3 o! f/ G1 K& l o; M$ g
8 h. n) n+ S/ Q: r5 ^7 C/ [2 w, H
三文治 sandwich
4 p9 G# Z5 H+ D- \3 r* Y8 x5 v米饭rice
- W8 L' P+ E6 K2 y% v4 C粥 congee (rice soup) , Z, U# J! }$ p- a h
汤 soup
, l# Y- V9 R9 C9 b& C饺子dumpling
3 U: j$ g- _& \% E( l面条 noodle 3 @# @5 b" \0 b# d
比萨饼 pizza
8 G/ i- P: p3 A/ o' ]方便面 instant noodle
, L3 Z# F! K9 h8 Y% L香肠 sausage
) c8 S* A% C) H& g# y) D/ G0 P+ i面包 bread
- C: R! G4 A2 u9 x' z7 N y黄油 (白塔油)butter
0 V( m, Z( b$ q5 A0 j茶叶蛋 Tea eggs - s6 A( }! ]8 L0 J0 u( z ?: M
油菜 rape
4 [+ | V3 d% h4 u7 n! w饼干 cookies Y0 P* @3 n7 n$ G/ v* D+ q0 s
咸菜(泡菜)pickle
7 d) T- F2 p# W" O6 H2 F馒头 steamed bread : G; j2 D& B9 n; ]0 B9 s- \& X" T+ U
饼(蛋糕)cake
8 [2 \7 z5 L6 S$ \5 c+ n- G# X汉堡 hamburger , @0 [( Z8 t7 B( R; C% i$ ]! s
火腿ham 4 c8 S; x) i# ]1 T% i
奶酪 cheese
! U* B7 A& W9 _! N, S馄饨皮 wonton skin
7 M# C- g5 c1 v0 F高筋面粉 Strong flour
0 v5 F+ v# d Q; y5 J小麦wheat 5 S: | Z$ V: Y: R. \, L
大麦barley * ]$ a3 H" j* m
青稞highland barley ( @% p3 X, f U- Z% G. Z
高粱broomcorn (kaoliang )
7 K Q0 h4 ?) h+ q/ M: o! @+ d春卷Spring rolls
& ~! e3 Q B# x# ~2 F i1 D; I6 _芋头 Taro
3 R. F: t! a9 M4 }4 _山药yam
4 G K7 G4 U U' t鱼翅 shark fin . @# y% ^* X s3 d
黄花 daylily : _9 u0 V& F/ j9 W! P
松花蛋 皮蛋preserved eggs
8 u- b+ d1 O) S5 Q. J肉馅饼minced pie
4 x c; X e$ e; ^7 ?* j糙米 Brown rice " t) P* v# C. D/ I- ^0 Z- \# o
玉米 corn " P% O4 s8 |" `
馅儿 stuffing 5 C& G" v# {! ~$ l' l9 x
开胃菜 appetizer / j# U- C0 a4 a' r1 e
面粉 flour
: o9 E2 c3 O# I, }燕麦 oat ; ?8 e) h( Q1 }1 e6 ^
白薯 甘薯 sweet potato0 Z; k0 ^' o! l: x8 Q; e+ D
牛排 steak ( Y/ ^" m, X5 Z7 J0 p" u
里脊肉 fillet
& r8 p$ x( W1 X3 }2 G6 J, H凉粉 bean jelly / ?% N. S U; r9 f- p8 L+ Y
糯米 江米 sticky rice # B# ?0 Y" O4 \
燕窝 bird's nest
( C$ M5 H- q c* z# w粟 Chinese corn ) B( Q- v; f/ y8 u
肉丸子 meat balls
- U# P+ Z- \- u$ U枳橙citrange $ e7 c' D( W! W! z2 f- _7 q
' v5 h, m" T+ T! S. E' ^: Y
点心(中式)dim sum
: I# q2 D: S& J, t
9 d* h- q, a* x. Q5 N+ [淀粉starch $ b6 l+ C: P; X( I7 M' J+ q J8 I# X
蛋挞 egg tart+ J0 i4 i F( S
(dry fruits)
/ `: R" E8 b" w9 ^: y& o7 l
( V5 {% O% w2 ^* o. A" }( D干果类 :/ _# \# f5 d6 F9 f" p7 Q9 h
- ?' c" k) J6 F腰果 Cashew nuts
8 U$ F$ r- D* Z* O花生 peanut
8 R9 Z) R0 ^9 g- Y$ v1 X% j无花果fig
& `, l5 B- i2 [' _榛子filbert hazel ; ^ S8 r6 s, G3 l
栗子chestnut
5 m8 d0 O; v( F0 t l! a0 B% @核桃 walnut ; F$ D( ~8 Q3 q; Z3 O, _/ N
杏仁almond
. \" L% s. a* {/ L% d果脯 preserved fruit 1 P+ t+ [0 P$ i7 I1 J
芋头taro 2 S4 J; W4 C7 Q9 E! [
葡萄干raisin cordial
* o8 a" F- {9 v6 A& b开心果 pistachion 9 N+ s0 z6 l9 o; Q* x( m
巴西果 brazil nut
( N% g& {2 |* D) _2 W菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用): t1 S7 s4 \% s, r4 l
4 I5 D# ^7 m2 e8 G; l/ z1 c3 j
酒水类(beverage):
7 Y( D6 N8 A! A3 I9 ]; d/ s' A
' B& M, A+ ^2 C" C9 A" n, H K红酒 red wine - q6 H8 O( n( p/ u1 \2 `' w: b
白酒 white wine
6 G! e9 [) f9 E7 D5 j0 f0 H白兰地 brandy
8 J( y& C: Y! ~/ {* m5 K) y8 y$ J葡萄酒 sherry , P0 {/ z9 v R6 e3 ~0 l
汽水(软饮料) soda + S& E- j4 o' R% ^8 T2 t; ?8 k
(盐)汽水sparkling water
3 C' R, o+ y* X果汁juice / a3 x, U$ h+ V5 N- s# V* H
冰棒 Ice-lolly
q$ E4 `" s/ g% v啤酒beer
* W Y2 E/ l# |: P酸奶 yoghurt * V" B* x E- a& H% u
伏特加酒vodka 9 k( T S9 ^" _, t5 @1 V/ `
鸡尾酒cocktail / }4 [4 T8 y+ t% E
豆奶 soy milk
" ?) j* s4 \6 D豆浆soybean milk
4 N7 K C' T; B+ [! o/ d' S9 T七喜 7 UP
9 i+ N4 o) O& L麒麟(日本啤酒kirin)
9 f& \9 l. s6 w8 ?凉开水 cold boiled water
4 W! N- }# n/ r# Z, m汉斯啤酒 Hans beer
) n' _6 P) f$ w! ?4 E浓缩果汁 concentrated juice
, e2 z" o$ I+ f$ Q }; W冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 9 q% v! n8 A# w- X& [ ^
札幌(日本啤酒)Sapporo + a V" { J4 n' a' R
爱尔啤酒(美国)ale
+ a' f1 l- m; _# q+ J2 A0 qA级牛奶 grand A milk
0 M" i% m4 O$ ]班图酒bantu beer
, _$ S; A+ l0 j# j! l& j$ c; D% r) f半干雪利 dry sark
" {" r7 w# k/ h8 ]. x" h5 Y4 G参水牛奶 blue milk
4 H0 l9 |8 P$ l* Q( k* i. Z日本粗茶 bancha 8 a0 E1 Q, z. s- L+ J8 L5 X
生啤酒 draft beer
: S' T4 u" {: o" ?% Q' R- k白啤酒 white beer
2 b( Q, t ?* G8 v<苏格兰>大麦酒barley-bree
$ D1 j0 o/ }6 Y' i6 i咖啡伴侣coffee mate
! U. J5 F) U9 q8 M; ~0 N+ h& e( J# X! A
零食类(snack):
. l9 j* D+ ?6 N0 X
& @( M9 k, ]/ F1 i$ V$ M) omint 薄荷糖
( ^, {! j% f7 |' H. n, n* acracker饼干,
7 e+ V% g- j, Vbiscuit饼干, }6 y( @1 v6 m5 o* X! f8 A
棒棒糖bonbon
/ T4 x0 b8 @* V+ r- C% p茶tea - K s. T, x/ f6 G7 Y+ D
(沏茶 make the tea) ' g u. j7 B- s! }
话梅prune candied plum
3 R8 b$ j; p% x8 d2 f. T) X锅巴 rice crust
9 f- {# G+ l) m' @瓜子 melon seed - ~* a/ c' ^. }! n( L: @/ Z
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 3 z( ]: C$ y5 Q6 n) c2 {
冰淇凌ice cream
# x4 |4 e, `- q j5 h7 h防腐剂preservative ( T6 p$ u* _0 h/ w* ?
圣代冰淇淋 sundae 4 S7 [* v- C) _
巧克力豆 marble chocolate barley
' E+ k9 z) ?& Q0 w( g布丁pudding. o# Q! I3 i. I. N, A
- t: {7 O8 |% {$ \. E: [/ D4 h+ L与食品有关的词语(some words about food):
5 U' M5 ]7 G3 x2 @8 \; @5 {5 B2 R8 ]
炸 fired 3 u/ U0 d: E' O1 L
炝 quick boiled
, y, h$ W4 |. I& q2 h) z) K烩 braise
$ f! @4 o V- Z' R9 |(烩牛舌 braised ox tongue) $ ^! o+ m+ i, c! T' m# Y6 [, Q
烤 roast
& `) m2 c& t6 ~, Y" D饱嗝 burp ; t6 j( q8 T9 g1 g
饱了 饱的 full stuffed
# ~0 W7 J# s% B( N9 m3 z解渴quench thirst 2 J) `$ E, _& _
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 . X, d3 \) H: r. Q
expiration date 产品有效期
' J) ~: t) Y) `8 O( s(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )0 ~# n6 S0 e/ n/ Q; X& V
" P1 N4 B5 z4 X: ^1 \- H
补充的中式西式食物
% f8 z, x% s: [3 S, U( b! @' |: j1 ]/ ~: d ^3 s
中式早點:
( @! z2 E& h$ c8 f# {* G9 N
$ M8 W* u2 C K: D6 H9 W烧饼 Clay oven rolls 8 X [7 y6 s- ]# f6 B
油条 Fried bread stick
9 S {+ A: u) h/ o8 f% s韭菜盒 Fried leek dumplings
( v1 G2 {) o d% J) g/ o水饺Boiled dumplings ; n. J7 L- e4 z5 t( L) Q' g
蒸饺 Steamed dumplings
% J, G# n/ H- A馒头 Steamed buns1 L: H. C; r& J# z( ]5 c
割包 Steamed sandwich
8 J! T" B7 ~: z* L- t7 N饭团 Rice and vegetable roll
+ J# j% x( i* P' ]) E c蛋饼 Egg cakes
6 x5 Y& y3 K6 s, @" G皮蛋 100-year egg # Z. a7 d- @$ S9 c6 g
咸鸭蛋 Salted duck egg 5 O5 v+ A7 M6 {6 E4 H3 Z- o" t
豆浆 Soybean milk . Z. z; l* |+ a2 H- X# ~
- Q p$ Q a; F9 S2 b
饭 类:
6 e) @; J: |7 S5 k8 M+ \0 U4 @ P
5 Z& }- `8 l8 N( A0 A0 A稀饭 Rice porridge
3 ]- g* H5 x; ?, |; m8 o" O白饭 Plain white rice $ Q. J( Y& o3 s
油饭 Glutinous oil rice : N1 f* _5 n; J* x* I7 v
糯米饭 Glutinous rice . q { p$ }3 `
卤肉饭 Braised pork rice 8 _9 S+ O, d( M' k5 Y
蛋炒饭 Fried rice with egg 2 Q& B/ e5 y9 E) T7 R1 V* x
地瓜粥 Sweet potato congee$ |% B3 U, q' u& u g
) ?8 N# [1 O% W7 k面 类: - q( o" c! I. n$ O6 }- C( K# ^" [( y
% u+ R) L5 U1 a* z" w! \
馄饨面 Wonton & noodles
: ^( E8 A4 t6 b: f刀削面 Sliced noodles " `4 k) B/ g* f) A
麻辣面Spicy hot noodles
& j: X6 f% Z) H麻酱面 Sesame paste noodles
7 y$ N) z" E8 P- z& h鴨肉面 Duck with noodles
) F) d, \' l6 W, R" }鱔魚面 Eel noodles 5 [ U( v& f, `. Z
乌龙面 Seafood noodles % `" Q( k: D7 [2 a0 X r- u
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 2 q+ c6 T9 E) N! |, `" {
牡蛎细面 Oyster thin noodles : V: w8 r& v6 m! u* }
板条 Flat noodles ; Q; W+ K [- |$ d3 S4 `
米粉 Rice noodles
( h K! s6 A" ]炒米粉 Fried rice noodles : f1 h6 d- [5 L6 L0 p
H% Y E: i9 v8 Q! B* N, _汤 类:
0 C8 h! X8 K2 Y$ j7 K N5 H
s/ T" }1 w$ L: v4 F( `鱼丸汤 Fish ball soup
+ w9 q- E: [* B) b$ p: Q貢丸汤 Meat ball soup - m5 o. D& t# Q" n- N2 n
蛋花汤 Egg & vegetable soup
, a; S' j5 ?& V1 H: A' r& @- \蛤蜊汤 Clams soup & h* l; r- ?/ T6 K
牡蛎汤 Oyster soup
6 M- C3 K, D/ e$ ^. a) F; h紫菜汤 Seaweed soup
% I# ~% {" n; u1 y酸辣汤 Sweet & sour soup
C- ~. P9 g1 S |馄饨汤 Wonton soup
9 t- a# @( m/ [' \4 P3 J猪肠汤 Pork intestine soup
( S6 L2 M& Y3 k) Z6 j$ U$ p6 F肉羹汤 Pork thick soup 2 W2 a6 d3 E* P6 m$ h& Z5 I: b
鱿鱼汤 Squid soup
" q5 Y, n8 \# r. q/ E& E% A- y$ a1 D花枝羹 Squid thick soup & w9 B* \5 o5 B" O8 A: n
# c( t' e, `8 a
中餐:
0 ]6 [: Y6 E; O$ F9 h* S
2 O0 b2 o8 `5 H* {2 v7 Y8 Lbear's paw 熊掌
. Y, @0 O! H9 Oof deer 鹿脯 9 w- c6 W$ N' |* z; t5 K7 Z$ L
beche-de-mer sea cucumber 海参
6 _; e3 d J" jsea sturgeon 海鳝
: M$ k' C% d( v. vsalted jelly fish 海蜇皮
( q$ h8 f3 C* W1 u m: p4 Bkelp,seaweed 海带
1 ?* u! n% T: c5 Jabalone鲍鱼
* f+ R$ O3 N. G0 Ishark fin鱼翅7 f7 r$ ~; N1 N6 l
scallops干贝
3 g, Z2 O* y( U- }" klobster龙虾
9 s1 m; o3 x. v9 J5 k; U% Ybird's nest 燕窝
6 X- E1 N9 f5 I6 Q: _roast suckling pig 考乳猪 & K( T, I% Z8 P8 X2 @
pig's knuckle 猪脚 5 s# z/ y) W) S. |' I( J8 |: Y
boiled salted duck 盐水鸭 # F& Q" J- h8 a: I! K
preserved meat 腊肉 " I1 E8 y3 }1 m
barbecued pork 叉烧
8 H: b1 g! F- A2 |8 v2 Dsausage 香肠 % J+ Y* k9 Y. k7 m2 W3 V4 N# J
fried pork flakes 肉松
$ l; v* V2 e! a& U4 r" rBAR-B-Q 烤肉
: Q" R8 @0 [6 X& \; q8 ?$ A
, O( K; g4 R( ?4 F* Y7 Dmeat diet 荤菜 , g, G& c* h2 B# Y* w. b
vegetables 素菜 % X$ h% k3 ~" i7 [5 p4 J
meat broth 肉羹 - A0 s# k) A+ p0 c( k+ R
6 @, h v' G% E9 F( A Llocal dish 地方菜 ( D1 z1 x$ v4 z7 A/ V5 l9 X
Cantonese cuisine 广东菜 4 t' A# p! G& q6 g. M
set meal 客饭 9 G0 Y- v$ q$ @! ^4 g/ U& k4 l
curry rice 咖喱饭 + d1 R5 Q: y. M( X' x
fried rice 炒饭
" t9 f9 e8 W F! v; X; @- `9 L# pplain rice 白饭
4 d4 A$ B1 {+ L* r @. f \crispy rice 锅巴
+ b" P7 | F2 h$ Pgruel, soft rice , porridge 粥
6 F) E( Z- m4 x; g+ m+ c3 y# {; @2 {—noodles with gravy 打卤面
6 y+ v. T8 r8 l m; v4 {: V9 bplain noodle 阳春面
6 y2 V( @" x$ d7 L1 ~casserole 砂锅
0 ], G9 o- l% H' M" t6 v5 u- Echafing dish,fire pot火锅 6 I# i* A, V' C9 q
meat bun肉包子
3 T+ Z/ I6 U/ a2 }. p, L1 W2 R) T; Yshao-mai烧麦
0 T- D I& S& w6 hpreserved bean curd 腐乳
8 p/ O9 u) f4 G+ Gbean curd豆腐
& y+ r$ M* _6 f: M6 kfermented blank bean 豆豉 : C0 D7 w+ F, t1 R2 s
pickled cucumbers 酱瓜
1 A% o# ]' l% B) vpreserved egg 皮蛋 & X9 n0 B- \+ I& }4 i+ \+ d# h
salted duck egg 咸鸭蛋
& C1 k0 \; g3 ^% g- r- t4 Vdried turnip 萝卜干
; A3 L# E4 W1 k" G0 ^7 J9 [( ^
, F& W$ p; D5 }- E1 `3 d西餐与日本料理: 3 O8 r- U7 r7 c. F& A% s
N0 D% R8 ~: p6 e/ P d
menu 菜单5 U- }6 F# H" z" v. l& C9 |
French cuisine法国菜
- A6 ]# m# a$ \( o" w1 dtoday's special 今日特餐
8 i8 h. g( a5 ~: Jchef's special 主厨特餐 : s' ~6 J6 x" l$ j
buffet 自助餐 1 X3 @8 h" S6 o
fast food 快餐
4 x2 k2 e9 t0 ~3 j0 M8 Zspecialty 招牌菜 ' G1 s$ i1 z5 [; _
continental cuisine 欧式西餐 m+ d0 ~* ` P5 ?) U, j
aperitif 饭前酒
5 J8 D8 b, T+ g% y$ j9 C
3 {: F1 l2 T# I7 f! B0 kdim sum 点心
; R D0 Q$ B4 [6 n/ }. ]) i2 cFrench fires炸薯条& I, `+ D, ~8 m5 b9 ~% J @2 B4 r1 R
baked potato烘马铃薯
& G2 h" l! e8 Rmashed potatoes马铃薯泥3 A0 n$ X/ m0 C d) C; S6 k5 B* N
omelette 简蛋卷
3 j0 q9 p& `& r) _pudding 布丁
+ m% a( ]4 J) c, U8 |pastries 甜点
: I) [% s8 J; b0 ppickled vegetables 泡菜 , ~5 @. E5 a/ G
kimchi 韩国泡菜 0 ~/ g9 i9 \! s( o
crab meat 蟹肉 7 [4 n) z& n/ n4 R4 b
prawn 明虾 ; N, b7 p U5 t3 r$ U
conch 海螺 9 j6 c- Y( c5 s- b) {
escargots 田螺
; U8 [. H9 j! ~: {4 L) O% N) Wbraised beef 炖牛肉 - |5 l5 M9 ^ `5 f3 B7 b& g
bacon 熏肉
, o. D" J+ X' p* w xpoached egg 荷包蛋 ; W, d$ Z$ a. m3 L S9 F( |
sunny side up 煎一面荷包蛋
6 u ]/ s+ J5 c6 m% Aover 煎两面荷包蛋
|1 z3 i' N; s$ q$ Efried egg 煎蛋; X8 k; x# g0 a4 s' J2 }3 P# k
over easy 煎半熟蛋 : a) I8 X4 t6 e' J) D8 e/ b4 Y
over hard 煎全熟蛋
: [# s, f9 I5 g8 w1 n) |scramble eggs 炒蛋
+ z" Y) U: r; V# u. u/ Sboiled egg 煮蛋 |
|